Английский - русский
Перевод слова Succeed
Вариант перевода Быть успешным

Примеры в контексте "Succeed - Быть успешным"

Примеры: Succeed - Быть успешным
Nuclear disarmament could succeed only if it was universal. Ядерное разоружение может быть успешным только в том случае, если оно является всеобщим.
In Syria, only multilateralism can succeed. В Сирии может быть успешным только принцип многосторонних взаимоотношений.
Effective counter-proliferation can succeed only if we work together. Эффективное противодействие распространению может быть успешным только тогда, когда мы работаем все вместе.
Only a comprehensive process including the security, political, humanitarian and economic issues can succeed. Лишь всеобъемлющий процесс, включающий в себя вопросы безопасности, а также политические, административные и экономические вопросы, может быть успешным.
The peace process cannot succeed without adequate resources. Мирный процесс может быть успешным только при наличии адекватных ресурсов.
Mediation, however proactive it may be, cannot succeed without the full participation of the protagonists. Какой бы упреждающий характер ни носило посредничество, оно не может быть успешным без полного участия основных сторон.
Development can succeed only if it is driven by national priorities and dedicated to the improvement of the well-being of the country and its people. Развитие может быть успешным, только если оно мотивировано национальными приоритетами и направлено на повышение благосостояния страны и ее народа.
Just as the practice of peacekeeping emerged with complex multidimensional mandates, peacebuilding can succeed only if it proceeds from a multidimensional and comprehensive perspective. Так же как практика поддержания мира связана с осуществлением сложных многогранных мандатов, миростроительство может быть успешным лишь тогда, когда оно осуществляется с учетом многосторонней и всеобъемлющей перспективы.
The current peace process can succeed only if the obligations undertaken by the parties are adhered to. Нынешний мирный процесс может быть успешным лишь в случае соблюдения обязательств, взятых сторонами.
Peace-building cannot succeed without the ownership by the people of a post-conflict country. Миростроительство не может быть успешным в отсутствие ответственности за него самого народа пережившей конфликт страны.
But the buyback can succeed only if the market perceives it as the last chance before a unilateral debt restructuring. Но выкуп может быть успешным только тогда, когда рынок воспримет его как последний шанс, прежде чем произойдет односторонняя реструктуризация долга.
International assistance for efforts to attract FDI could only succeed when appropriate frameworks were in place in host countries. Международное содействие усилиям по привлечению ПИИ может быть успешным лишь при наличии в принимающих странах надлежащей базы.
Peacekeeping could not succeed without the meaningful engagement of the troop- and police-contributing countries at every stage. Поддержание мира не может быть успешным без существенного участия на каждом этапе стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
Such a process can succeed, of course, only if it is the product of all Member States represented at the highest level. Разумеется, такой процесс может быть успешным лишь в том случае, если он будет осуществляться при участии всех государств-членов, представленных на самом высоком уровне.
Experience has shown the resumption of development through renewed international cooperation cannot succeed without the political will of States, especially the rich ones. Опыт показал, что возобновление развития через усиленное международное сотрудничество не может быть успешным без политической воли государств, в особенности богатых.
Industrial development cannot succeed without the ability of the manufacturing sector in a particular developing country being able to satisfy a given need of an end-user for a particular product. Промышленное развитие не может быть успешным, если обрабатывающий сектор отдельно взятой развивающейся страны не способен удовлетворять определенные потребности конечного потребителя в конкретной продукции.
But this process can only succeed if it is based on international legitimacy and United Nations resolutions, and not on a faulty basis. Однако этот процесс может быть успешным лишь в том случае, если будет опираться на международную законность и резолюции Организации Объединенных Наций, а не исходить из ошибочных принципов.
Managing the inherent risks of NCDs cannot succeed as a stand-alone policy but must be embedded within a multisectoral, cost-effective, population-wide intervention. Управление присущими НИЗ рисками не может быть успешным в рамках изолированной политики, - оно должно быть частью многосекторальных и рациональных с точки зрения затрат усилий, в которых участвует все население.
"Development can succeed only if it is driven by national priorities" (A/49/665, para. 15). "Развитие может быть успешным, только если оно мотивировано национальными приоритетами". (А/49/665, пункт 15)
It has also seemed that this transition not only should succeed but should be seen by both South Africans and the rest of the world to have been a success. Также представляется, что этот переход не только должен быть успешным, но также должен восприниматься как южноафриканцами, так и остальным миром как успешный.
That is a contributing factor to proliferation, as a non-proliferation regime can only succeed where mutual and reciprocal obligations are honoured and where the principle of non-discrimination is upheld. Это является фактором, способствующим распространению оружия массового уничтожения, поскольку режим нераспространения может быть успешным лишь там, где соблюдаются взаимные обязательства и где не поощряется принцип дискриминации.
For that purpose, it was important to develop various levels of partnerships: an undertaking of the nature envisaged could not succeed if it remained within the remit of a single entity. Для этой цели важно развивать партнерские отношения на различных уровнях: мероприятие такого характера не может быть успешным, если оно будет ограничиваться сферой компетенции одного образования.
Slum prevention can only succeed if there are policies to make a wide range of housing opportunities and serviced land available to all segments of the population. Предотвращение возникновения трущоб может быть успешным только в том случае, если взят курс на предоставление широких возможностей для строительства жилья и оборудованных коммуникациями участков всем слоям населения.
However, the search for common ground could only succeed if it was conducted in a spirit of understanding, empathy and respect for historical and cultural differences. Однако поиск общей платформы может быть успешным только в том случае, если он осуществляется в духе взаимопонимания, сопереживания и уважения исторических и культурных различий.
In the view of our delegation, the process of comprehensively reforming the Security Council in all its aspects can succeed only with clear rules and procedures that will guarantee a fair result for all. С точки зрения нашей делегации, процесс всестороннего реформирования Совета Безопасности во всех его аспектах может быть успешным только при наличии таких четких правил и процедур, которые будут гарантировать результаты, справедливые для всех.