Английский - русский
Перевод слова Submiting
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submiting - Представление"

Все варианты переводов "Submiting":
Примеры: Submiting - Представление
In such proceedings, the original proponent might be given, as a premium for submitting the proposal, a margin of preference over the final rating. В рамках такой процедуры первоначальному участнику в качестве поощрения за представление предложения может быть предоставлена преференциальная поправка в дополнение к окончательной оценке.
(e) Submitting an annual report to CEB. ё) представление ежегодного доклада КСР.
The commission members have been assigned the responsibility of investigating human rights violations, identifying perpetrators and submitting a report to the "Gbagbo Government" within a month. На членов комиссии была возложена ответственность за расследование случаев нарушений в области прав человека, установление виновных и представление доклада "правительству Гбагбо" в течение месяца.
The new Constitution provides an avenue for submitting reports to international bodies to the parliament as it domesticates all international instruments that have been ratified by the government. Новая Конституция предусматривает представление докладов для международных органов в парламент, поскольку включает во внутреннее право все международные договоры, ратифицированные государством.
In that connection, Brazil emphasizes the continued need for active interaction between submitting States and the Commission, as recognized in the draft resolution. В связи с этим Бразилия подчеркивает сохраняющуюся необходимость в активном взаимодействии сделавших представление государств с Комиссией, о чем и говорится в проекте резолюции.
Submitting the form, after consideration, with a view to gaining approval and printing it Представление бланка, после его рассмотрения, для его утверждения и издания
At the outset, I would like to thank the Secretary-General for his address to the Assembly today and for submitting to Member States the revised version of the comprehensive framework for action. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его сегодняшнее выступление перед Ассамблеей и за представление государствам-членам пересмотренного варианта комплексной платформы действий.
The Working Party expressed its appreciation to the OTIF and OSJD for submitting a joint report on their activities pertaining to the harmonization of conditions of different rail transport systems. Рабочая группа выразила признательность ОТИФ и ОСЖД за представление совместного доклада об их деятельности по гармонизации условий функционирования различных систем железнодорожного транспорта.
The submitting State should forward the name of the deceased person on the List to the Committee, together with a Statement of Case supporting the de-listing request. Подающее представление государство должно сообщить Комитету фамилию покойного, значащегося в перечне, вместе с изложением дела в поддержку ходатайства об исключении.
We thank Mr. Eide for his briefing on the situation in Afghanistan and for submitting the report of the Secretary-General. Мы благодарим г-на Кая Эйде за его брифинг о положении в Афганистане и представление доклада Генерального секретаря.
The continuing failure of the Secretariat to provide the necessary documentation had prevented the Advisory Committee from submitting its own reports to the General Assembly in a timely manner. Поскольку Секретариат систематически задерживает представление необходимой документации, Консультативный комитет не может своевременно представить Генеральной Ассамблее свои доклады.
We also wish to express our appreciation to the IAEA and WHO for submitting their views to the current Secretary-General. Мы хотели бы также выразить свою признательность МАГАТЭ и ВОЗ за представление своих мнений нынешнему Генеральному секретарю.
Unfortunately, given the limited dimensions of its administration, it has delayed submitting the reports requested by monitoring bodies responsible for the protection and promotion of human rights. К сожалению, из-за ограниченных возможностей административного аппарата страна задержала представление докладов мониторинговым органам, отвечающим за защиту и поощрение прав человека.
Our gratitude for submitting this timely document goes to you, as well as to the other members of the P-6. Наша признательность за представление этого своевременного документа адресуется как вам, так и другим членам П-6.
(b) Submitting to the Inspectorate and to the Commissioner: Ь) представление Инспекции и Комиссару:
Also, submitting data for the Second Assessment provided the countries involved with an occasion for self-assessment of water problems, available policies and management responses. Кроме того, представление данных для Второй оценки стало для участвовавших стран удобным поводом к проведению самостоятельной оценки водных проблем, доступных вариантов политики и управленческих мер реагирования.
Representatives thanked the European Union for submitting the draft decision, several noting that a similar proposal had been considered the previous year. Представители выразили признательность Европейскому союзу за представление этого проекта решения, причем несколько представителей отметили, что аналогичное предложение рассматривалось в прошлом году.
(c) Submitting the 2009 Budget Proposal to the Public Oversight Committee; с) представление предложений по бюджету на 2009 год в Комитет по общественному надзору;
In this approach, submitting a "less than perfect" CBM initially, and subsequently updating and completing it, would not have negative consequences. В рамках этого подхода первоначальное представление "не совсем совершенной" сводки по МД и ее последующее обновление и дополнение не имело бы негативных последствий.
He stated that in view of those developments, the submitting States had accepted an invitation to re-present the submission to the Commission. Он заявил, что с учетом этих событий государства, подавшие представление, приняли приглашение ознакомить с ним Комиссию.
The Executive Directorate will work with Member States that are late in submitting their reports through their permanent missions in New York and direct contacts in their capitals. Исполнительный директорат будет работать с государствами-членами, которые задерживают представление своих докладов, через их постоянные представительства в Нью-Йорке и используя прямые контакты в их столицах.
Modifying the bill on equal opportunities and submitting it again to Parliament; внесение поправок в законопроект о равных возможностях и повторное представление этого законопроекта в парламент;
Australia is strongly committed to implementing its obligations under the BWC, including submitting annual Confidence Building Measures declarations to the UN. Австралия последовательно выполняет свои обязательства по Конвенции о биологическом оружии, включая представление ежегодных объявлений Организации Объединенных Наций о мерах укрепления доверия.
Name of officer (national focal point) responsible for submitting the report: Фамилия сотрудника (национального координационного центра), отвечающего за представление доклада:
Also included are services such as setting up new water and electricity accounts and submitting annual tax returns etc. В спектр нашей деятельности включены и услуги как открытие счетов на оплачивание воды и електричества, представление годовой налоговой декларации, т.д.