| It has acted seriously to achieve that goal, including by submitting a draft resolution to the Security Council. | Она предпринимает серьезные действия для достижения этой цели, включая представление проекта резолюции Совету Безопасности. |
| One of such measures is preparing overviews of main UNCTAD reports and submitting them for translation in all official United Nations languages. | Одна из таких мер - подготовка обзоров основных докладов ЮНКТАД и их представление на перевод на все официальные языки Организации Объединенных Наций. |
| Administrative heads of peacekeeping missions must be held accountable for submitting procurement plans on time, with submissions monitored on a quarterly basis. | Административные главы миссий по поддержанию мира должны отвечать за своевременное представление планов закупок, и этот процесс должен контролироваться на ежеквартальной основе. |
| We thank Mr. Eide for his briefing on the situation in Afghanistan and for submitting the report of the Secretary-General. | Мы благодарим г-на Кая Эйде за его брифинг о положении в Афганистане и представление доклада Генерального секретаря. |
| The Office for Equal Opportunities is responsible for the preparation of the proposals for periodic plans and for submitting them to the Government for consideration and adoption. | На Управление по вопросам равных возможностей возложена ответственность за подготовку предложений по периодическим планам и их представление на рассмотрение и утверждение правительства. |