| Can you believe this stuff? | Можете поверить в такую хрень? |
| "This stuff"? | "Эта хрень"? |
| Baby stuff's in the corner. | Вся детская хрень в углу. |
| That credit card stuff. | Эта хрень насчет кредитки. |
| I have to buy this stuff! | Мне нужно купить эту хрень. |
| You're saying a lot of crazy stuff. | Ты говоришь какую-то безумную хрень. |
| All this stuff on TV. | Вся эта хрень по телевизору... |
| You know this stuff! | Ты же знаешь эту хрень. |
| No man likes that glitter stuff. | Сто раз говорил Кэти, что мужчинам не нравится эта блестючая хрень. |
| I usually dream of messed-up stuff, like a shark trying to bite off my face. | А мне обычно снится всякая хрень. которая хочет отгрызть мне лицо... |
| I mean, the way you just had all that legal stuff just ready to go... | В смысле, вся эта юридическая хрень, что ты наплел... |
| Can we just drop the pee-pipes stuff? | Можем мы уже закончить эту моче-проточную хрень? |
| I hate that all the tough stuff a kid faces in life will be even tougher for our kid because he or she will have two dads. | Меня жутко бесит, что вся хрень мира, с которой деткам приходится встречаться лицом к лицу, будет еще более отстойной для нашего ребенка, потому что у него или у нее будет два отца. |
| OCD, ADHD, alcoholic - same stuff they were throwing at me in the joint! | ОКР, СДВГ синдром дефицита внимания и гиперактивности , алкоголизм... вся та хрень, которой меня пичкали в тюрьме. |
| Randall: Nowadays, you want to compete with these guys, even as a puncher, you got to be able to know how to do that Brazilian stuff, maybe a little chop suey. | Если ты хочешь бороться на равных с этими парнями, даже если ты панчер, ты должен знать эту бразильскую хрень, может азиатскую. |
| That's some heavy stuff. | Там такая хрень творится. |
| What I mean is, sometimes, the weakest stuff in a story is the shit with quotation marks around it. | Просто иногда самое слабое место в рассказе - это цитатная хрень. |
| Nowadays, it's just all these fuckin' mad dogs out there with chemical warfare going off in their heads, stuff up their noses fighting against the stuff in their arms. | А сейчас, только вся эта сраная гопота с отравой, сносящей им крыши, хрень в их носах, против хрени в их руках. |
| Jenna has some crazy stuff built into her contract that kicks in now. | У Дженны в контракте была записана всякая страная хрень, и теперь она вылазит наружу. |
| What if all that stuff in the Internet is just bullshit? | А что, если эти статьи из интернета на самом деле хрень? |
| You want me to play some cliché'd bullshit classical stuff to put on top? | Чтобы я наиграл этот попсовый шлак, псевдоклассическую хрень, чтобы наложить сверху? |
| I mean, gunk, stuff in there this morning. | Эта хрень была там утром. |
| Then I got shitcanned, and I started throwing Superman stuff away. | Потом меня оттуда пнули, и я всю суперменскую хрень повыкидывал: |
| Are we seriously going to go all the way into town just to stand in a room and stare at stuff? | Мы что серьезно потащимся через весь город, чтобы стоять и пялиться на всякую хрень? |