Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Stuff - Хрень"

Примеры: Stuff - Хрень
Can you believe this stuff? Можете поверить в такую хрень?
"This stuff"? "Эта хрень"?
Baby stuff's in the corner. Вся детская хрень в углу.
That credit card stuff. Эта хрень насчет кредитки.
I have to buy this stuff! Мне нужно купить эту хрень.
You're saying a lot of crazy stuff. Ты говоришь какую-то безумную хрень.
All this stuff on TV. Вся эта хрень по телевизору...
You know this stuff! Ты же знаешь эту хрень.
No man likes that glitter stuff. Сто раз говорил Кэти, что мужчинам не нравится эта блестючая хрень.
I usually dream of messed-up stuff, like a shark trying to bite off my face. А мне обычно снится всякая хрень. которая хочет отгрызть мне лицо...
I mean, the way you just had all that legal stuff just ready to go... В смысле, вся эта юридическая хрень, что ты наплел...
Can we just drop the pee-pipes stuff? Можем мы уже закончить эту моче-проточную хрень?
I hate that all the tough stuff a kid faces in life will be even tougher for our kid because he or she will have two dads. Меня жутко бесит, что вся хрень мира, с которой деткам приходится встречаться лицом к лицу, будет еще более отстойной для нашего ребенка, потому что у него или у нее будет два отца.
OCD, ADHD, alcoholic - same stuff they were throwing at me in the joint! ОКР, СДВГ синдром дефицита внимания и гиперактивности , алкоголизм... вся та хрень, которой меня пичкали в тюрьме.
Randall: Nowadays, you want to compete with these guys, even as a puncher, you got to be able to know how to do that Brazilian stuff, maybe a little chop suey. Если ты хочешь бороться на равных с этими парнями, даже если ты панчер, ты должен знать эту бразильскую хрень, может азиатскую.
That's some heavy stuff. Там такая хрень творится.
What I mean is, sometimes, the weakest stuff in a story is the shit with quotation marks around it. Просто иногда самое слабое место в рассказе - это цитатная хрень.
Nowadays, it's just all these fuckin' mad dogs out there with chemical warfare going off in their heads, stuff up their noses fighting against the stuff in their arms. А сейчас, только вся эта сраная гопота с отравой, сносящей им крыши, хрень в их носах, против хрени в их руках.
Jenna has some crazy stuff built into her contract that kicks in now. У Дженны в контракте была записана всякая страная хрень, и теперь она вылазит наружу.
What if all that stuff in the Internet is just bullshit? А что, если эти статьи из интернета на самом деле хрень?
You want me to play some cliché'd bullshit classical stuff to put on top? Чтобы я наиграл этот попсовый шлак, псевдоклассическую хрень, чтобы наложить сверху?
I mean, gunk, stuff in there this morning. Эта хрень была там утром.
Then I got shitcanned, and I started throwing Superman stuff away. Потом меня оттуда пнули, и я всю суперменскую хрень повыкидывал:
Are we seriously going to go all the way into town just to stand in a room and stare at stuff? Мы что серьезно потащимся через весь город, чтобы стоять и пялиться на всякую хрень?