Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Stuff - Хрень"

Примеры: Stuff - Хрень
Do you really believe this stuff about parallel universes? Вы что, и вправду, верите в эту хрень о параллельных мирах?
That stuff's not gonna work on him. Эта хрень не сработает с ним.
Well, all this white stuff... on my sleeve... is LSD. Ну, вся эта белая хрень... на моём рукаве... это ЛСД.
That stuff... makes pure mescaline seem like ginger beer, man. Это хрень... в сравнении с которой чистый мескалин, всё равно что имбирное пиво, мужик.
All this sleeping and eating stuff distracts you from what you got to get done. Вся эта хрень с едой и сном отвлекает от того, что нужно сделать.
Because all this stuff I'm getting is not funny. Потому что вся эта хрень, что я получаю, ни разу не смешная.
Well, this stuff's already in her drink. Ну, эта хрень уже в ее коктейле.
He's always eating weird stuff like tongues and chicken faces. Он постоянно ест всякую хрень, вроде языков и куриных лиц.
What he saying is creating urgent needs. to get the people want to buy this stuff. То, что он сказал, это создание насущных потребностей, чтобы заставить людей покупать эту хрень.
I knew that stuff was gonna get us in trouble. Я знал, эта хрень принесет нам неприятности.
This stuff don't grow on trees. Эта хрень не растёт на деревьях.
Yeah, I tried that emotion stuff with Junior. Я пробовал эту хрень с эмоциями на Младшем.
Showing Hannah and Maya all that scary stuff? Зачем ты показываешь Ханне и Майе всю эту жуткую хрень?
But all of that stuff, it's, um... Но вся эта хрень, это, эм...
You won't be needing this kid stuff anymore. Тебе не понадобится больше эта детская хрень.
Listen, I thought of a connection who can help us move this stuff. Слушайте, у нас есть кое-кто, кто поможет нам сбыть эту хрень.
All that stuff about Gran just to butter me up? Вся эта хрень о бабушке просто чтобы грубо польстить мне?
And that stuff for Liam's ear infection, mwah! И та хрень, для ушной инфекции Лиама.
You ever try that blue stuff that's going around? Ты пробовала ту голубую хрень, что повсюду толкают?
I mean, maybe he hates this "angels and demons" stuff as much as we do. Может, он, как и мы, ненавидит всю эту хрень с "ангелами и демонами".
I've still got crates of records in the garage, stuff that I haven't even listened to in... ten years. У меня всё ещё куча записей в гараже хрень, которую я уже не слушал...
What's with the black stuff on the swab? Что за черная хрень на ватной палочке?
So... black stuff... this Soy Sauce. ак э... черна€ хрень... Ётот соевый соус.
Did I mention that the stuff was moving? Я упомянул, что хрень двигалась?
You let this stuff get to you. На тебя сильно действует эта хрень.