Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Stuff - Хрень"

Примеры: Stuff - Хрень
What nickname stuff are you talking about? И ещё эта хрень насчёт прозвища.
Jews and all the stuff that the government's doing! Да, евреи! И вся эта хрень, которой занимается правительство
Files, disks, all kinds of stuff! Файлы, диски, всякая подобная хрень!
Did you clean the white stuff? Ты точно смыла эту белую хрень?
All this white stuff used to be water? Вся эта белая хрень была водой?
If not for that DNA stuff, I'd still be doing time for him right now. Если бы не эта ДНК хрень, я бы до сих пор сидел из-за него.
Eye for an eye and all that stuff you harp on about. Око за око и вся прочая хрень, о которой ты твердишь.
Oh, you mean, like, the horse and all the insurance stuff and acting like a prick at the settlement conference and... О, ты имеешь в виду за лошадь, за всю хрень со страховкой и за то что вел себя как придурок во время встречи с адвокатами и...
This stuff is in my eyes, my nose, my ears... Эта хрень у меня в глазах, в носу, в ушах...
What, you haven't dumped the stuff'? Что, ты так и не толкнул эту хрень?
If I knew he was gonna do all that stuff I told him, Если б я знал, что он действительно сделает всю ту хрень, о которой я ему говорил...
If I were President, I'd legalize the stuff and tax the sales of it, like booze and cigarettes. Будь я президентом, я бы легализовал эту хрень и брал бы налоги с продаж, как за бухло и сигареты.
What is that stuff they use in the movies to make the spies weak and talky? Какую хрень они используют в фильмах, чтобы шпионы стали слабыми и разговорчивыми?
Forever and ever, you're the girl that sticks stuff up there. Навсегда и для всех ты тёлка, которая суёт в себя всякую хрень.
But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts. По-настоящему злые рисунки мы не вешаем - весим обычную хрень навроде акул и призраков.
And that we became friends in the process and learned some shit about life and stuff. И о том, как мы по ходу все подружились и узнали всякую новую хрень про жизнь и вообще.
I'm taking from your tone that stuff's important to you. Из твоего тона я понял, что вся эта хрень важна для тебя.
The planets and stuff on your ceiling. Планеты и прочая хрень у тебя на потолке.
Bubbles, stop with the Conky stuff. Ѕаблз, прекрати эту хрень с онки.
If we're drunk, I wanna know what this stuff is. Даже если мы под дейтвием наркотиков, я хочу знать, что это за хрень.
And I swear to God, you start to see stuff. И Богом клянусь, тебе начинает мерещиться всякая хрень.
I don't know if you want to see it now, but here's the fucking robot stuff. Не знаю, хотите ли вы это видеть, но вот эта хрень с роботом.
Sometimes, when I'd be flying for hours on end... I'd think I'd see stuff too. Иногда, когда я летаю часами... мне тоже кажется, что я вижу всякую хрень.
I'm no good at this... serious, girl stuff, and feelings and shit. Я в этом не силён... серьёзно, женские штучки, чувства и вся эта хрень.
I mean, he thinks the CIA's after him and stuff. Он думает, что ЦРУ охотится за ним и прочую хрень.