| How dare you strike my uncle? | Как ты посмел ударить моего дядю? |
| I must strike the weak spot from behind. | Надо ударить по их слабому месту сзади! |
| Your boys are planning a first strike against the enemy, aren't they? | Ваши ребята планируют первыми ударить по врагу, да? |
| No, I think we should strike at what I believe to be the centre of this menace. | Я думаю, что мы должны ударить в самый центр этой угрозы. |
| And that is why... we have to disengage the best of our units... and strike from here, where no one is expecting us. | Именно поэтому мы должны оторвать наше лучшие части от неприятеля и ударить оттуда, где нас никто не ожидает. |
| And the second they get into that time point when they can't strike any more, they just signal. | И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить, они начинают угрожать. |
| When the patient's hand is released directly above the face, it should strike the face on the way down. | Когда отпускаешь руки пациента прямо над его лицом, при падении они должны ударить лицо. |
| But as you know, the harder you strike the orb, the more it... | Но, как вы знаете, чем сильнее ударить по шару, тем больше охват... |
| When you strike the water, the fish surface... | Если ударить по воде, рыбы придут в движение |
| It's a well-established fact of these animals that they actually bluff. They can't actually strike, but they pretend to. | Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют. Они не могут ударить, но делают вид, что могут. |
| Isn't it true that before you left Miss Campo's apartment, she asked you to repeatedly strike her in the face with your left fist? | Правда ли, что перед вашим уходом из дома мисс Кемпо, она попросила вас ударить её по лицу левой рукой несколько раз? |
| He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a crushed larynx, but her actions gave Dad time to pick up his stone hatchet and strike the interloper. | Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака. |
| Strike out for Mordor from a place of strength. | И ударить по Мордору из оплота силы. |
| We must strike now. | Мы должны ударить сейчас. |
| May frog strike me down. | Лягушка может ударить меня. |
| Don't you dare strike me! | Ты не посмеешь ударить меня! |
| You dare strike me too | Ты посмел и меня ударить. |
| Don't make me strike you! | Не вынуждай меня тебя ударить! |
| We must strike soon. | Мы должны ударить и поскорее. |
| We must strike like lightning. | Нужно ударить, как молния! |
| We must strike back! | Мы должны ударить в ответ! |
| We must strike again. | Мы должны ударить снова. |
| Strike, I tell you. | Ударить, как я уже сказал. |
| Strike now... I told you | Ударить, как я уже сказал. |
| Strike with all our power. | Ударить со всей нашей мощью. |