OK Strange get a grip, please. |
Лдано, Стрендж, возьми себя в руки, пожалуйста. |
Mr Strange must stay and assist me and learn. |
Мистер Стрендж должен остаться, чтобы помогать мне и продолжать обучение. |
Despite their differing opinions and temperaments, Strange becomes Norrell's pupil. |
Несмотря на расхождение волшебников во мнениях и разность их темпераментов, Стрендж становится учеником Норрелла. |
Strange wishes my wife to remain bound. |
Стрендж хочет, чтобы моя жена оставалась под заклятьем. |
No, Ms. Strange, you don't understand. |
Нет, мисс Стрендж, вы не понимаете. |
You're so bright this morning, Mr Strange. |
Вы сегодня просто светитесь, мистер Стрендж. |
It is such a very short time, Mr Strange. |
Это крайне незначительное время, мистер Стрендж. |
I hope they will let you come again, Mrs Strange. |
Надеюсь, вам позволят прийти снова, миссис Стрендж. |
I believe Mr Strange will do very well in the war, sir. |
Думаю, сэр, мистер Стрендж добьется на войне больших успехов. |
Mr Strange should know what kind of a man he is dealing with. |
Мистер Стрендж должен знать, с каким человеком связался. |
Forgive me, Mrs Strange, this is to remain strictly between ourselves. |
Простите, миссис Стрендж, это должно остаться исключительно между нами. |
Well, as you know, she is visited by Mrs Strange. |
Как вы знаете, её навещает миссис Стрендж. |
Perhaps we have reached the limits of your abilities, Mr Strange. |
Вероятно, ваши способности достигли своих пределов, мистер Стрендж. |
Mr Strange, I have been studying magic for 40 years. |
Мистер Стрендж, я изучаю магию уже сорок лет. |
Mr Strange writes Mr Tantony letters full of the most remarkable advice. |
Мистер Стрендж пишет мистеру Тантони письма, исполненные мудрых советов. |
Mr Strange wrote back to say he would never employ such magic. |
Стрендж ответил, что он никогда не использует подобную магию. |
I am sorry to disturb you, Mrs Strange, Merlin, but Napoleon is back. |
Простите за беспокойство, миссис Стрендж. Мерлин, Наполеон вернулся. |
Strange then helps defeat Napoleon at the horrific Battle of Waterloo. |
Затем Стрендж помогает победить Наполеона в битве при Ватерлоо. |
Mr Strange, you have been in the darkness longer than I. |
Мистер Стрендж, вы были во тьме дольше меня. |
We are not done with this yet, Mr Strange. |
Мистер Стрендж, мы ещё не закончили. |
Erica Strange and Julianne Giacomelli are here. |
Эрика Стрендж и Джулианна Джакомелли здесь. |
Mr Lascelles' book sold very well, until Mr Strange reviewed it. |
Книга мистера Ласселлза очень хорошо продавалась, пока мистер Стрендж не написал на неё отзыв. |
~ It was Mrs Strange, sir. |
Это была миссис Стрендж, сэр. |
Mrs Strange's father was curate of my parish 47 years. |
Отец миссис Стрендж сорок семь лет служил викарием в моём приходе. |
And Mrs Strange spends most of her time encouraging me to finish it. |
А миссис Стрендж по большей части занимается тем, что поддерживает меня в этом начинании. |