| So let's talk straight about this. | Так что давай говорить напрямую. |
| I spoke at my old high school and I told them kids straight up. | Я выступал с речью в своей старой школе и сказал этим детям всё напрямую. |
| You know my work with international affairs, but most importantly, you know I'm a straight shooter. | Вы знаете мою дипломатическую работу, но гораздо важнее то, что я люблю говорить напрямую. |
| Not straight out. I'm subtle, like. | Но не спрашивал напрямую, конечно. |
| I figured the best way to get a handle on things is to come straight to the source. | Я решил, что лучший способ уладить дела, это прийти к вам напрямую. |
| Let me get this straight. | Позвольте мне сказать напрямую. |
| Give it to me straight, Doctor! | Давай напрямую, Доктор! |
| Now, let's get this straight. | Хорошо, давай напрямую. |
| It goes straight to Atlantic City. | Поедем напрямую в Атлантик-Сити. |
| Let me be straight with you. | Позволь мне говорить напрямую. |
| The footage was sent straight to the Director. | Кадры отправили напрямую директору. |
| I went straight to the Lieutenant. | Я пошел напрямую к лейтенанту. |
| Very well, I'll give it to you straight. | Хорошо, я скажу напрямую. |
| No one. I brought it straight to you. | Я докладываю вам напрямую. |
| Let me be straight forward. | Позволь мне говорить напрямую. |
| Let me get this straight, Henry. | Спрошу напрямую, Генри. |
| Request comes straight from the chief. | Распоряжение поступает напрямую от шефа. |
| Going straight to my boss? | Пошел напрямую к моему начальству. |
| You don't come at things straight on. | Вы не идете к цели напрямую |
| The atmosphere and flavours of our restaurant come straight from today's Russia. | Радуга вкусов и атмосфера нашего ресторана позаимствованны напрямую из современной России. |
| You beam a software virus straight to the CPU. Disables the surries instantly. | Программный вирус напрямую проникал в главный процессор, мгновенно дезактивируя враждебных суров. |
| We're bringing the fight straight to the fans. | Мы показываем бои напрямую фанатам. НАДПИСЬ: "Пропуск на бой Ю-Эф-Си". |
| With me out of the way, you have a straight line to the Espedes cartel. | Убрав меня с дороги, ты напрямую подбираешься к картелю Эспедеса. |
| And I'll just ask you straight, then we have a straight answer. | Я спрошу напрямую, чтобы получить прямой ответ. |
| All of the pieces of ship without remains attached straight to the Early American workroom, door on your right. | Все части корабля кроме связанных напрямую с мастерской в раннеамериканском стиле дверь справа от вас. |