I'll fly straight from Tokyo to Budapest. |
Я прилечу из Токио напрямую в Будапешт. |
This time delivered straight from the fangs of a deadly coastal taipan. |
В этот раз полученный напрямую от зубов смертоносного прибрежного тайпана. |
I can't take this world straight. |
Я не могу воспринимать этот мир напрямую. |
So Pitman sold it straight to Charis? |
Так Питман продал все напрямую компании "Благо"? |
Well, Castle, looks like we will get our motive straight from the source. |
Ну, Касл, похоже, мы узнаем о мотиве напрямую от источника. |
If you want him to go, you should just say so straight out. |
Если ты хочешь, чтобы он пошел ты должна это сказать напрямую. |
He told her straight out that he killed Sutton to get her to cooperate with his scheme. |
Он напрямую сказал ей, что убил Саттона, чтобы она поучаствовала в его афере. |
You know, nothing goes straight back to him. |
Знаешь, никакие улики не ведут напрямую к нему. |
We'll get it straight with Mayfield then. |
"Обсудим все напрямую с Мэйфилдом". |
By going straight to its personality matrix. |
Обращусь напрямую к его матрице личности. |
By the way, Mr. Gardiner, I'd like to ask you something straight out. |
Кстати, м-р Гардинер, хочу кое-что спросить у вас напрямую. |
Listen, Jekyll, tell me straight out: |
Послушайте, Джекилл, давайте напрямую. |
You sure you want to play it straight? |
Ты уверен, что хочешь сыграть напрямую? |
Drug money comes from the Mayans; cash from the guns goes straight to the Irish. |
Деньги за наркоту приходят от Майянцев. Оплата пушек - напрямую ирландцам. |
You can download from an artist, album or playlist page, or even straight from our player. |
Вы можете загрузить по исполнителю, по альбому или со страницы, или даже напрямую с нашего плеера. |
If I don't place a call once every hour, it goes straight to the Joint Special Operations Command. |
Если я не буду звонить каждый час, информация пойдет напрямую в ОКСО. |
How much you want to bet that money went straight into Papa Winthrop's pockets? |
Насколько поспорим, что эти деньги поплыли напрямую в карманы папочки Уинтропа? |
All right, look, I'm a straight shooter, so... let me just tell you. |
Хорошо, слушай, я всегда говорю напрямую, так что... давай просто скажу. |
We're talking straight here, right? |
Мы здесь говорим напрямую, так? |
I said a few words, you know most of 'em straight talk. |
Я сказал ему пару слов, в основном, все напрямую. |
3.45 in the morning, I'm thinking straight through London. |
3.45 утра, думаю напрямую через Лондон |
Why have you made my roads so straight? |
Почему вы провели мои пути напрямую? |
Just give it to me straight, okay? |
Просто скажи мне напрямую, хорошо? |
And as you noticed, it almost looks around, "Where am I?" - and then walks straight to that hole and escapes. |
Как вы заметили, она практически оглядывается вокруг: «Где я?», а затем идёт напрямую к нужной дырке и убегает. |
So let me lay it out for you straight, OK? |
Итак, позвольте мне рассказать все вам напрямую, ладно? |