Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Ураган

Примеры в контексте "Storm - Ураган"

Примеры: Storm - Ураган
Look, there's a storm coming, and half my crop's in the ground. Слушайте, ураган на подходе, у меня пол урожая в земле.
Look... the storm changed us - me and Ford. Слушайте... ураган изменил нас - меня и Форда.
I was trying to film the storm from my front window, and it blew in. Я пытался заснять ураган из окна, и тут оно шарахнуло.
He's probably stuck in the storm. Он, наверное, попал в ураган.
This storm is turning people on more than alcohol and low self-esteem. Этот ураган заводит людей сильнее, чем алкоголь и низкая самооценка.
Plus, the storm got me all horned up. К тому же, ураган так меня завел.
The storm caused more than 400 deaths and affected 55,000 families, of which 15,000 were left without shelter. Ураган унес более 400 жизней, и от него пострадали 55000 семей, из которых 15000 остались без крова.
Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
But her list of the potential abuses of the connected world contained nothing similar to the WikiLeaks storm. Но ее список потенциальных злоупотреблений подключенного к сети Интернет мира не содержал ничего похожего на ураган Wikileaks.
I just didn't expect the storm would last as long as it has. Просто не ожидал, что ураган продлится так долго.
On Monday, 29 October 2012, New York was affected by an unprecedented and severe weather event known as storm Sandy. В понедельник, 29 октября 2012 года, Нью-Йорк испытал на себе последствия беспрецедентного и сурового погодного явления, известного как ураган «Сэнди».
The storm caused widespread damage and destruction along its path through the Caribbean and the north-east states of the host country and surrounding areas in particular. Этот ураган привел к масштабным разрушениям и ущербу на всем своем пути от Карибского бассейна в северо-восточные штаты принимающей страны, особенно в близлежащих районах.
We have to hurry, before the storm comes. Мы должны поспешить, прежде, чем будет ураган
But then came the storm to end all storms - Но затем случился этот ураган, гроза всех ураганов,
There's a nor'easter storm approaching the entire Eastern seaboard. К восточному побережью приближается сильный ураган,
The storm - it's so big! ЖЕНЩИНА: Этот ураган... просто огромен!
We'll take Gringolandia by storm. Мы набросимся на Дудляндию, как ураган!
If you were strong enough to survive such a powerful storm, you must be a very special girl, Dorothy. Если тебе хватило сил пережить такой сильный ураган, ты, должно быть, очень необычная девочка, Дороти.
Hurricane Katrina gets ready to make landfall as a category five storm. Ураган Катрина вот-вот обрушится на землю и это ураган пятой категории
They did a great job getting this far... but that's a killer storm no one can survive. Они проделали огромную работу... но вряд ли пережили этот ураган.
It's the choice I couldn't take... the desert storm that cannot be stopped. Это выбор, который я не смог сделать. Пустынный ураган, который нельзя остановить.
But these past few days, we've had a storm of epic proportions, an infestation, you know, a plague. Но за последние несколько дней мы пережили ураган гигантского масштаба, Заражение посевов - нет, целое нашествие.
I'm trying to keep them calm, but it's all storm with that family. Я пытаюсь их успокоить, но это не семья, а ураган.
I think life was a storm, and you both needed a port. Думаю, что жизнь была похожа на ураган... И вам обоим нужна была тихая гавань.
The wind is howling Like this swirling storm inside А ветер стонет И на сердце ураган