Английский - русский
Перевод слова Stopping
Вариант перевода Останавливает

Примеры в контексте "Stopping - Останавливает"

Примеры: Stopping - Останавливает
It's not fear that's stopping you, is it? Тебя же ведь не страх останавливает, верно?
There might not be the proof against Rossum you're looking for, either, but that's not stopping you. Там так же может и не быть тех улик против Россам, что ты ищешь, но это тебя не останавливает.
Then why is Carrillo stopping every car in the comunas and killing my boys with the help of the gringos? Тогда почему Каррильо останавливает все мои машины в коммунах и убивает моих ребят на пару с этими гринго?
It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным.
So if he's not stopping time, what is he doing? Если он не останавливает время, что он делает?
But I've thought about this a lot, and I think that there's something else that's stopping you. Но я много думала об этом, и считаю, что есть что-то еще, что тебя останавливает.
If she loves me and I love her what's stopping me? Если она любит меня, а я люблю ее что же тогда останавливает меня?
There was nothing stopping the Government from doing what could be done through the Parliament, including the Bill on Access to Information or the Education Bill. Ничего не останавливает правительство сделать то, что может быть сделано через парламент, в том числе в отношении Билля о доступе к информации или же Билля об образовании.
On 31 March 2008, Dries launched Mollom, a service dedicated to stopping website spam: Mollom's purpose is to dramatically reduce the effort of keeping your site clean and the quality of your content high. 31 марта 2008 года Дрис начал проект Mollom - сервис, который останавливает спам на веб-сайтах: «Цель Mollom - категорично уменьшить усилия, которые нужны для поддержания вашего сайта в чистоте, а контента сайта - на высоком уровне.
And you're with your dad, but that's not stopping you, is it? И ты со своим папой, Но это не останавливает тебя, ведь так?
When they're with us it's easy for me not to grab you and kiss you, but without them, there's nothing stopping us except good judgment. Когда они рядом, мне проще удержаться, чтобы не обнять и не поцеловать тебя, но без них, нас ничто не останавливает, кроме осознания последствий.
If that's the only thing stopping you, then I'll say this for the first time: Если только это останавливает Вас, тогда я скажу такое впервые за срок Вашего президенства:
He has a gun which he does have papers for, but police keeps stopping us into the mountains to hunt goats У него с собой ружьё с разрешением. Но полиция всё время останавливает нас... в горах, на баранов.
And if you're so anxious to start a new life no one is stopping you, you know? И если, вы так стремитесь начать новую жизнь, никто вас не останавливает, вы знаете?
Nobody's stopping you. Езжайте! Вас никто не останавливает.
Well, fear is what's stopping you, Michael. Тебя останавливает страх, Майкл.
What's stopping you, Guy? Что тебя останавливает, Гай?
Then what's stopping you? Тогда что тебя останавливает?
Who is stopping you? А что тебя останавливает?
Is that what's stopping you? Так вот что тебя останавливает?
Well, what's stopping you? И что вас останавливает?
What's stopping us now? И что нас останавливает?
Nothing's stopping you. Вас ничего не останавливает.
What's stopping you? Так что тебя останавливает?
Now there is nothing more stopping us. Теперь нас ничего не останавливает.