Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольма

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольма"

Примеры: Stockholm - Стокгольма
In central Stockholm the scheme, in place since 2007, had brought down traffic by approximately 20%. Использование такой схемы в центральной части Стокгольма, где она действует с 2007 года, позволило сократить количество автомобилей в ней примерно на 20%.
Centrally located in the heart of Stockholm's major shopping district, the Scandic Sergel Plaza is just a short walk from most of the major sightseeing attractions. Отель Scandic Sergel Plaza расположен в центре главного торгового района Стокгольма, на расстоянии короткой прогулки от большинства главных достопримечательностей.
According to the Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce, the final apportionment of arbitration expenses between the parties to arbitration proceedings is determined by that Institute. Согласно Регламенту Арбитражного института окончательное распределение арбитражных расходов между сторонами арбитражного разбирательства осуществляется Арбитражным институтом Торговой палаты Стокгольма.
One of the things that motivated this burst of creativity was Aroch's exposure to exhibitions of the contemporary art of that period that were held in the Stockholm City Museum during those years. Одним из стимулов для этого творческого всплеска была экспозиция выставок современного искусства того времени, представленная муниципальным музеем Стокгольма.
At the national and local levels, initiatives to manage chemicals of pharmaceutical origin in the environment have started, such as the classification system of the Stockholm County Council and the Swiss programme to upgrade large sewage treatment plants. На национальном и местном уровне начато осуществление инициатив по регулированию химических веществ фармацевтического происхождения в окружающей среде, включая классификационную систему окружного совета Стокгольма и швейцарскую программу модернизации крупных водоочистных станций.
The Mediation Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce similarly provide that the parties can appoint the mediator as an arbitrator for the purpose of confirming a settlement agreement as an arbitral award. Согласительный регламент Арбитражного института Торговой палаты Стокгольма точно так же предусматривает, что стороны могут назначить посредника в качестве арбитра для цели подтверждения соглашения об урегулировании как арбитражного решения.
On 1 May 2003, a car with diplomatic licence plates driven by a Saudi diplomat was attacked and damaged by demonstrators at Stureplan in the centre of Stockholm. 1 мая 2003 года автомобиль с дипломатическими номерными знаками, управляемый саудовским дипломатом, подвергся нападению и был поврежден демонстрантами на площади Стуреплан в центре Стокгольма.
During his years as Prime Minister, he lived on his own in a small rented apartment in central Stockholm, while his family ran the farm up in northern Sweden. Все годы на посту премьера жил в небольшой квартире в центре Стокгольма, а его семья на ферме на севере Швеции.
The first two main line railways were the Southern, stretching from Stockholm to Malmö in the south, and the Western, to Gothenburg in the west. Первые две главные железные дороги простирались от Стокгольма до Мальмё на юге и к Гётеборгу на западе.
Forselius drowned during a storm on his return from Stockholm where he had just been appointed inspector of Livonian peasant schools with the power to create as many as he saw fit. Он утонул во время шторма по возвращении из Стокгольма, где только что был назначен инспектором Ливонских крестьянских школ с полномочиями открывать столько школ, сколько он считал нужным.
At 61 degrees north, it lies slightly farther north than Oslo, Stockholm, Helsinki and Saint Petersburg, but not as far north as Reykjavík or Murmansk. Располагаясь на 61-м градусе северной широты, город находится немного севернее Осло, Хельсинки, Стокгольма и Санкт-Петербурга, но гораздо южнее Рейкьявика или Мурманска.
In the 1955 to 1965 period, 157 new branch offices were opened, many of these in the newly built suburbs of Stockholm, in order to increase the number of customers and to expand deposits. В период 1955-1965 годов было открыто 157 новых филиалов, многие из них в недавно построенных пригородах Стокгольма, с целью увеличения числа клиентов и расширения депозитов.
The second ship got her name, Rosella, from the region of Roslagen (the coastal areas north of Stockholm). Судно получило имя Rosella от области Roslagen (прибрежные районы к северу от Стокгольма).
Moderately priced accommodation in the center of Stockholm, established in 1943, Pensionat Oden is a chain of genuine, charming guest houses with comfortable, cosy yet elegant rooms, many in century-old style at very moderate rates. Недорогое размещение в центре Стокгольма с 1943 года. Pensionat Oden - это цепочка настоящих очаровательных пансионов, с элегантными и уютными номерами, многие из которых оформлены в первоначальном стиле.
3.1 It is submitted that the Government reached its decision to expel the author after an inquiry by the Municipal Court of Stockholm, which allegedly obtained its information mainly from the Swedish security police. 3.1 Утверждается, что правительство приняло решение о высылке после расследования, проведенного муниципальным судом Стокгольма, который свою информацию главным образом якобы получил от шведской службы безопасности.
The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, said he had recently visited a school near Stockholm where 95 per cent of the students were foreign born. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, указывает, что он недавно побывал в школе, расположенной около Стокгольма, где 95% учащихся родились за границей.
In 1994, the majority of the residents in Sweden's three largest cities - Stockholm, Göteborg and Malmö - lived in mixed neighbourhoods with a relatively even distribution of high and low incomes. В 1994 году большинство населения трех крупнейших городов Швеции - Стокгольма, Гётеборга и Мальмё - проживало в смешанных микрорайонах со сравнительно одинаковым распределением семей, получающих высокие и низкие доходы.
9.3 The tenth visit, this time by a senior official from the Ministry of Foreign Affairs, Stockholm, as well as the Ambassador and Embassy staff, took place on 5 March 2003 and lasted over an hour in a relaxed atmosphere. 9.3 Десятое посещение, в котором участвовал один из руководящих сотрудников министерства иностранных дел из Стокгольма вместе с послом и другими сотрудниками посольства, состоялось 5 марта 2003 года и продолжалось более часа в непринужденной обстановке.
In 2008, more than 90 per cent (more than 5,000) of their employees completed an interactive hate crime training course, held by the police authorities in Stockholm. В 2008 году более 90% сотрудников полиции (свыше 5000 человек) прошли интерактивную подготовку по вопросам преступлений на почве нетерпимости, проведенную руководством полицейских органов Стокгольма.
The ministerial consultations during the twelfth special session focused on emerging policy issues under the overall theme "The environmental agenda in the changing world: from Stockholm (1972) to Rio (2012)". В рамках консультаций министров на двенадцатой специальной сессии особое внимание было уделено возникающим вопросам политики под общей темой "Природоохранная повестка дня в меняющемся мире: от Стокгольма (1972 год) до Рио (2012 год)".
Rio is the opportunity since Stockholm - it is now or never, business as usual is no longer good enough (local authorities - major groups and stakeholders). Рио-де-Жанейро - это уникальная возможность после Стокгольма; сейчас или никогда; привычные методы работы более не являются достаточными (местные органы власти - основные группы и заинтересованные стороны).
Her children were spread all over the world... in Kiruna, Luleå and Rovaniemi Others in suburbs around Stockholm, one in Missouri and in New Zealand. Её дети были рассеяны по всему миру... в Кируне, Лулео, Рованиеми, другие в пригородах Стокгольма, в Миссури и в Новой Зеландии.
A special unit had also been established in the Stockholm police to combat racist crimes and others would be set up throughout the country, if the results were convincing. Кроме того, в полиции Стокгольма было создано специальное подразделение по борьбе против расистских преступлений, и, если полученные результаты будут убедительными, подобные подразделения будут созданы по всей стране.
It is vital that the international community consolidate its efforts and not send discordant messages from Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Cairo, Addis Ababa or anywhere else. Жизненно важно, чтобы международное сообщество закрепляло свои усилия, а не направляло диссонирующие сигналы из Стокгольма, Нью-Йорка, Найроби, Хартума, Каира, Аддис-Абебы или откуда-то еще.
Lindh spent some years in the United States, went back to Sweden at the end of the 1960s and lives since in Viksjö, Järfälla northwest of Stockholm. Линд провел несколько лет в Соединенных Штатах, вернулся в Швецию в конце 1960-х и жил в Викшё, что находится к северо-западу от Стокгольма.