| There's nothing worth stealing, I'm afraid. | Боюсь, здесь нечего красть. |
| We're not stealing anything. | Мы не собираемся что-либо красть. |
| We are forbidden from stealing each other's powers. | Нам запрещено красть символы силы. |
| I mean, stealing? | В смысле: красть? |
| He becomes a wild, animalistic wanderer who survives by stealing food from a nearby Shaolin temple. | Теперь парень становится бродягой и вынужден красть пищу в близлежащем монастыре Шаолинь. |
| The paintings aren't worth stealing, and hotel doesn't put safes behind them. | Они не стоят того, чтобы их красть. |
| I understand that good help is hard to find, but stealing a family's nanny is so unseemly. | Найти ее трудно, но красть няню из семьи так нечестно. |
| The whole stealing a heart but not really wanting it, I just can't wrap my brain around that. | Не могу понять, зачем красть сердце, чтобы от него избавиться. |
| He reverted to his old habits of shoplifting and stealing credit cards from women's wallets left in shopping carts. | Поэтому Банди стал воровать еду в магазинах и красть кредитные карты из бумажников, оставленных покупателями в тележках для продуктов. |
| Angry and frustrated by Hank's continuous cold shoulder, Marie resumes her kleptomania; she starts stealing objects from real-estate open houses, where she also makes up elaborate stories about who she is, but is eventually caught by a real-estate agent. | Будучи рассерженной и расстроенной холодным приёмом Хэнка, у Мари вновь появляется привычка воровать; она начинает красть предметы из выставленных на продажу домов, при появлении там выдавая себя за других людей, но её в итоге ловит агент по недвижимости. |
| Solidarity unionists, even if they often opposed many specific policy proposals, stopped firm managers from stealing assets; and the Church provided a force with which all governments to reckon. | Члены движения Солидарности, хотя часто и противостояли некоторым реформам, но они не давали менеджерам красть активы, а церковь всегда была силой, с которой должны были считаться все правительства. |
| Stealing money and robbing banks. | Красть деньги и грабить банки. |
| Stealing what in truth is mine | Красть то, что и так моё |
| Stealing money from orphans. | Красть деньги у сирот. |
| I don't think that he would know the first thing about stealing one though, never mind sawing one off. | Хотя не думаю, что он знает, как его красть. |
| Stealing artifacts, dodging monsters. | Красть экспонатов, бегать от монстров. |
| Stealing money from orphans. | Красть мелочь у сирот? |
| MANY FIND IT HELPS THEIR DISPOSITION AND SINCE YOUR NOTION OF GOODNESS EVIDENTLY EMBRACES LYING, STEALING KEYS | Многие находят, что это помогает им и раз Вам свойственна добродетель, которая позволяет лгать, красть ключи, обыскивать комнаты, и уничтожать собственность в поисках улик. |
| Stealing from your neighbors? | Начали красть у своих соседей? |