| Milo, when did you first realize that Winston's stealing code | Майло когда ты впервые заметил что Винстон ворует код? |
| "The New Yorker is stealing my ideas." | "Нью - Йоркер" ворует мои идеи. |
| That darn neighbor's cat, always stealing our salami. | Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями. |
| Okay, I'm worried an employee of mine's stealing from me. | Хорошо, я переживаю из-за работника, который у меня ворует. |
| So he's a frustrated writer stealing to pay rent? | Так он неудавшийся писатель, который ворует, чтобы оплатить аренду? |
| You mean the mayor is stealing? | ы имеешь ввиду что мэр ворует? |
| What if the candy man is stealing youth? | Что, если Кэндимен ворует юность? |
| I'm going out with Desi to find out if she's stealing from us. | Я встречусь с Дейзи, разведаю, не она ли ворует. |
| Then... do you know who's been stealing Salvarsan? | Вот как? А знаешь, кто ворует "Салварсан"? |
| Why didn't you come to us if you thought he was stealing? | Почему не обратились к нам, если считали, что он ворует? |
| The stealing, the talking back, the sneaking out, this is her way... and now sneaks... | Она ворует, дерзит, сбегает из дома, это её способ... |
| So YOU'RE the one who's been stealing around here! | Так ты тот, кто постоянно здесь всё ворует! |
| [speaking Spanish] She says, a kid's stealing her television! | Она говорит, что какой-то парнишка ворует её телевизор! |
| I mean the case isn't official yet, but they think the software he designed to help the banks run their business has been stealing one penny from every transaction. | Расследование еще не официальное, но они думают, что программа, разработанная чтобы помочь банкам в деле, ворует один пени с каждой трансакции. |
| Sorry, you're saying that someone's been stealing - our customers' credit card details? | Извините, хотите сказать, что кто-то ворует данные кредиток наших клиентов? |
| It was also stealing their natural resources - prospecting for and exporting their natural resources despite United Nations resolutions against doing so. | Оно ворует их природные богатства, добывая и экспортируя их природные ресурсы, несмотря на запрещающие это резолюции Организации Объединенных Наций. |
| Do you remember when you got so mad because you thought someone was stealing them? | Помнишь, как ты взбесилась, когда подумала, что кто-то их ворует? |
| People wouldn't have even known he was stealing anything if it hadn't been for the video cameras. | Никто бы не понял, что он ворует, если бы не видеокамеры. |
| No, what's wrong is Mike stealing our stem cells and handing them over to Ali's "A" -team. | Нет. Неправильно то, что Майк ворует наши стволовые клетки и передают их Элисон с командой "А" |
| What also concerns me very much is that I don't trust that Latucci isn't stealing from us. | А что беспокоит меня ещё больше, так это то, что я не уверен, что Латуччи у нас не ворует. |
| No one's poor, so there's no stealing, and there's no crime. | Бедных нет, поэтому никто не ворует, и нет преступности. |
| What's going on, Lois, is that this girl is obviously not well, and I have just learned that she's been stealing from the show, and she should probably be escorted out of the building. | Происходит то, Лоис, что этой девушке очевидно, не хорошо, и я только что узнал, что она ворует у нашего шоу, и что её, скорее всего, стоит вывести из здания. |
| She's been stealing office supplies, and I'm pretty sure she's never been vaccinated. | Она ворует канц.товары, и я почти уверен, что у ей не делали нужных прививок. |
| I dye it blue, but it makes no difference, because someone is still stealing it. | Я его подкрасила, но это не помогло, потому что его всё равно кто-то ворует. |
| He's stealing your life like he stole your daughter's, like he's already stealing mine! | Он крадет вашу жизнь, как он украл ваша дочь, как будто он уже ворует мое! |