Milo, when did you first realize that Winston's stealing code |
Майло когда ты впервые заметил что Винстон ворует код? |
"The New Yorker is stealing my ideas." |
"Нью - Йоркер" ворует мои идеи. |
That darn neighbor's cat, always stealing our salami. |
Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями. |
Okay, I'm worried an employee of mine's stealing from me. |
Хорошо, я переживаю из-за работника, который у меня ворует. |
So he's a frustrated writer stealing to pay rent? |
Так он неудавшийся писатель, который ворует, чтобы оплатить аренду? |
You mean the mayor is stealing? |
ы имеешь ввиду что мэр ворует? |
What if the candy man is stealing youth? |
Что, если Кэндимен ворует юность? |
I'm going out with Desi to find out if she's stealing from us. |
Я встречусь с Дейзи, разведаю, не она ли ворует. |
Then... do you know who's been stealing Salvarsan? |
Вот как? А знаешь, кто ворует "Салварсан"? |
Why didn't you come to us if you thought he was stealing? |
Почему не обратились к нам, если считали, что он ворует? |
The stealing, the talking back, the sneaking out, this is her way... and now sneaks... |
Она ворует, дерзит, сбегает из дома, это её способ... |
So YOU'RE the one who's been stealing around here! |
Так ты тот, кто постоянно здесь всё ворует! |
[speaking Spanish] She says, a kid's stealing her television! |
Она говорит, что какой-то парнишка ворует её телевизор! |
I mean the case isn't official yet, but they think the software he designed to help the banks run their business has been stealing one penny from every transaction. |
Расследование еще не официальное, но они думают, что программа, разработанная чтобы помочь банкам в деле, ворует один пени с каждой трансакции. |
Sorry, you're saying that someone's been stealing - our customers' credit card details? |
Извините, хотите сказать, что кто-то ворует данные кредиток наших клиентов? |
It was also stealing their natural resources - prospecting for and exporting their natural resources despite United Nations resolutions against doing so. |
Оно ворует их природные богатства, добывая и экспортируя их природные ресурсы, несмотря на запрещающие это резолюции Организации Объединенных Наций. |
Do you remember when you got so mad because you thought someone was stealing them? |
Помнишь, как ты взбесилась, когда подумала, что кто-то их ворует? |
People wouldn't have even known he was stealing anything if it hadn't been for the video cameras. |
Никто бы не понял, что он ворует, если бы не видеокамеры. |
No, what's wrong is Mike stealing our stem cells and handing them over to Ali's "A" -team. |
Нет. Неправильно то, что Майк ворует наши стволовые клетки и передают их Элисон с командой "А" |
What also concerns me very much is that I don't trust that Latucci isn't stealing from us. |
А что беспокоит меня ещё больше, так это то, что я не уверен, что Латуччи у нас не ворует. |
No one's poor, so there's no stealing, and there's no crime. |
Бедных нет, поэтому никто не ворует, и нет преступности. |
What's going on, Lois, is that this girl is obviously not well, and I have just learned that she's been stealing from the show, and she should probably be escorted out of the building. |
Происходит то, Лоис, что этой девушке очевидно, не хорошо, и я только что узнал, что она ворует у нашего шоу, и что её, скорее всего, стоит вывести из здания. |
She's been stealing office supplies, and I'm pretty sure she's never been vaccinated. |
Она ворует канц.товары, и я почти уверен, что у ей не делали нужных прививок. |
I dye it blue, but it makes no difference, because someone is still stealing it. |
Я его подкрасила, но это не помогло, потому что его всё равно кто-то ворует. |
He's stealing your life like he stole your daughter's, like he's already stealing mine! |
Он крадет вашу жизнь, как он украл ваша дочь, как будто он уже ворует мое! |