I didn't say I was staying! |
Я не говорил, что остаюсь! |
I'm either staying here to see her through, or I'm going out and finding the people who did this to us. |
Либо я остаюсь здесь следить за ее состоянием, либо ухожу искать людей это сделавших. |
You know I'm not staying, right? |
Ты же знаешь, что я не остаюсь, верно? |
Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown. |
Ладно, так и быть, остаюсь на престоле, подайте мне корону. |
In this case, let it be so, I am staying on the throne. |
Ну, в таком случае, так и быть, остаюсь на престоле. |
I told George I was staying, and he looked like he was going to throw up. |
Я сказала Джорджу, что остаюсь, и у него был такой вид, будто его сейчас стошнит. |
Okay, I am staying here, but you don't have stay. |
Ладно, я остаюсь здесь, а ты нет. |
Tell the people that I am staying. |
Скажите народу, что я остаюсь!» |
I thought you'd be happier that I was staying in Starfleet. |
Я думаю, что ты рад, что я остаюсь в Звездном флоте. |
Well, I've been kipping over at Peter and Felicity's when I'm not staying at Sam's. |
Ну, я ночую иногда у Питера и Фелисити, если не остаюсь у Сэма. |
I just wanted to let you know that I'm going to be staying the night at Char's. |
Я просто хотела сказать, что я остаюсь у Шар на ночь. |
But I'm not staying with him for some "grand adventure." |
Но я остаюсь с ним не ради "замечательного опыта". |
I am not staying in there to be insulted! |
Я не остаюсь в доме где оскорбляют! |
You are leaving to have fun, while I am staying with the kids for the whole weekend! |
Ты едешь развлекаться, а я остаюсь с детьми на целые выходные! |
But I am not staying home, so figure it out! |
Но я остаюсь дома, так поймите же это! |
Okay, okay, okay, you're not staying there. |
Ладно, ладно, ладно, я не остаюсь здесь. |
Why is it you seem more upset about the money than me staying? |
Почему ты расстраиваешься больше из-за денег, а не из-за того, что я остаюсь? |
Well, if they're not welcome, I'm not staying, either. |
Ну, раз им не рады, я тоже не остаюсь. |
You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon? |
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"? |
No, I am in my home here. I am staying here. |
Нет, я у себя дома и я остаюсь здесь. |
That's because the night porter said it wasn't necessary because I wasn't staying the night. |
Потому что ночной портье сказал, что это не нужно, раз я не остаюсь на ночь. |
I'm not staying, and don't tell mom, okay? |
Я не остаюсь, и не говори маме, хорошо? |
"I'm not staying anywhere that I'm not wanted... period." |
"Я не остаюсь там, где мне не нравится... надолго". |
And the staying bit? |
А о том, что остаюсь? |
I'm not staying. |
Да, но я нё остаюсь. |