| He's been staying at my place! | Он жил у меня дома! |
| Do you know where he was staying? | Вы знаете где он жил? |
| Looks like someone's been staying here. | Похоже, тут кто-то жил. |
| I've been staying at my parents'. | Я жил с родителями. |
| He was staying in the room next to yours. | Он жил в соседней комнате. |
| He was staying here for a few months. | Он несколько месяцев здесь жил. |
| Was he staying with you? | Он жил с вами? - Да. |
| So this red strip signifies the color of the wallpaper inthe basement apartment where I was staying. | Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире нацокольном этаже, где я жил. |
| Around the time capone began staying there... it was sold to c rg limited. | В то время, как Капоне жил там... отель был продан компании "Срг-Лимитед". |
| When Winston Churchill wrote Richard Carvel, he was staying as a paying guest at a Georgian mansion in Annapolis now known as the William Paca House. | Во время создания романа Уинстон Черчилль жил как постоялец в георгианском особняке в Аннаполисе, в настоящее время известном как Уильям-Пака-Хауз (англ. William Paca House). |
| The band was based around Dial House, an open-house community near Epping, Essex, and formed when Dial House founder Penny Rimbaud began jamming with Steve Ignorant (who was staying in the house at the time). | Группа базировалась вокруг Dial House, Эппинга, Эссекс, и сформировалась, когда основатель Dial House Пенни Римбо начал играть со Стивом Игнорантом (который в то время жил в доме). |
| Do you remember when I was staying at the Palazzo Sasso in Ravello and you had Europol closing in? | Помнишь, как я когда-то жил в "Палаццо Сассо", в Равелло, а ты отправил за мной Европол? |
| So, I went over to John's - he was staying with Yoko in my apartment... and I said, "Look, man," I said, | Итак, я пришёл к Джону... Он тогда жил с Йоко в моей квартире, и говорю ему: |
| WELL, WHERE'VE YOU BEEN STAYING. | Где же ты жил? |
| He was staying at our hotel there. | Он жил там в нашем отеле. |
| I wanted you to live with me, but you insisted on staying in West Covina. | Я хотела, чтобы ты жил со мной, но ты хотел остаться в Уэст-Ковине. |
| But you broke it and I figured Angelo owed me for all those months staying here rent-free. | Но ты все разрушила, и я разобрался с тем, что Анджело задолжал мне за все месяцы, пока жил здесь бесплатно. |
| I heard he's been staying some at Coover's. | Слышала, что он живет где-то где жил Кувер. |
| When I was staying with them, I was wandering from place to place in Khartoum. | В то время, когда я жил вместе с ними, я бродяжничал из одного места в другое по Хартуму. |
| It was the family I've been staying with. | Я жил какое-то время в этой семье. |
| Sometimes, we had so many people staying with us that every room was filled, with travelers, you know, folks living out of their suitcases and hat cases and sample cases. | Иногда у нас было столько много народа, что каждая комната была переполнена, И народ жил прямо на чемоданах, сумках и саквояжах. |
| Speck then traveled by train to Houghton, Michigan, staying at the Douglas House, to visit Judy Laakaniemi, a 28-year-old nurse's aide going through a divorce, whom he had befriended at St. Joseph's Hospital. | Там он сел на поезд и приехал в Хэнхок штат Мичиган, где некоторое время жил у 28-летней медсестры Джуди Лаканеми с которой познакомился в госпитале Святого Иосифа. |
| He states that in the summer of 1995, while he was residing in St. Julien Chapteuil, his family rented a holiday bungalow for a week, close to the hotel where he was staying. | Он отмечает, что летом 1995 года, когда он жил в Сен-Жюльен Шаптой, его семья взяла на неделю в аренду дачный домик недалеко от его гостиницы. |
| I've been staying at my parents'. | Я жил у родителёй. |
| Now, I'd been staying in this room for about three months - it was a little 15-story Korean hotel. | Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель. |