Английский - русский
Перевод слова Statutes
Вариант перевода Уставами

Примеры в контексте "Statutes - Уставами"

Примеры: Statutes - Уставами
However, in these cases, an inactivity time frame is defined by the statutes, after which an SR can again be a candidate for elections. Однако в этих случаях уставами предусмотрен "период бездействия", после чего бывший ПП вновь может баллотироваться на выборах.
Funds are provided out of the Republic's budget and the management thereof is defined by a school's statutes. Финансовые средства поступают из республиканского бюджета и используются в соответствии с уставами школ.
This is clearly stipulated in the Charter of the United Nations and the constitutions and statutes of the specialized agencies. Это четко предусматривается Уставом Организации Объединенных Наций и уставами и статутами специализированных учреждений.
Such practice runs counter to the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as the constitutions and statutes of specialized agencies of the United Nations system. Такая практика идет вразрез с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, а также уставами и статутами специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
It obliges parties to register their statutes in the Superior Electoral Court and ensures them autonomy to determine their structure, organization and form of operation, recommending that they stipulate norms of conduct in their statutes regarding party loyalty and discipline. Это законодательство обязывает партии регистрировать свои уставы в Верховном суде по проведению выборов и гарантирует им самостоятельность в определении их структуры, организации и формы деятельности, рекомендуя им следовать нормам поведения в соответствии с их уставами в отношении соблюдения партийных правил и дисциплины.
The Statutes are largely, though not entirely, reflective of the common law adversarial system, and the future evolution of the Tribunals' procedural jurisprudence, while necessarily complying with their Statutes, is apt to adopt aspects of the civil law model. Уставы отражают в значительной мере, хотя и не полностью, состязательную систему в соответствии с нормами общего права, но будущая эволюция процессуальных норм Трибуналов, которая должна обязательно проходить в соответствии с их уставами, не может не принять отдельные аспекты модели континентального права.