Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистиков

Примеры в контексте "Statistical - Статистиков"

Примеры: Statistical - Статистиков
Following the adoption of the resolution concerning statistics of child labour by the 18th International Conference of Labour Statisticians in 2008, household chores are now included in the new statistical definition of child labour. После того, как в 2008 году на восемнадцатой Международной конференции статистиков труда была принята резолюция, касающаяся статистических данных о детском труде, выполнение работы по дому отныне включается в новое статистическое определение детского труда.
The International Conference of Labour Statisticians in December 2008 approved the inclusion of household chores in the statistical definition of child labour, vastly increasing the potential to redress the absence of girls in child labour monitoring and policies. На состоявшейся в декабре 2008 года Международной конференции статистиков труда было одобрено включение обязанностей по дому в статистическое определение детского труда, что в значительной мере способствует исправлению положения дел, при котором девочкам не уделяется внимания в контексте наблюдения за детским трудом и осуществления стратегий в этой области.
Within the framework of the Conference of European Statisticians, UNECE develops standards for the collection and dissemination of official statistics, coordinates the statistical work in the region, and provides technical assistance to CIS and SEE economies in the area of social and demographic statistics. В рамках Конференции европейских статистиков ЕЭК ООН разрабатывает стандарты для сбора и распространения официальной статистики, координирует статистическую работу в регионе и оказывает техническую помощь странам СНГ и ЮВЕ в области социально-демографической статистики.
Under the auspices of the Conference of European Statisticians there is a steering group on statistical dissemination and communication, but managers responsible for data dissemination in developing countries often tend to come up with their own specific national solutions, without the benefit of sharing experiences. Несмотря на то, что под эгидой Конференции европейских статистиков функционирует рабочая группа по распространению статистических данных и коммуникации, руководители, занимающиеся вопросами распространения статистических данных, в развивающихся странах часто находят свои особые национальные решения без учета возможностей обмена опытом.
The building of a crime classification was initiated by a task force established in 2009 by the Conference of European Statisticians, which first developed a set of principles for developing an international crime classification system for statistical use. Работа по созданию классификации преступной деятельности была начата целевой группой, созданной в 2009 году Конференцией европейских статистиков и впервые разработавшей набор принципов для разработки международной системы классификации преступной деятельности для использования в статистических целях.
Nevertheless, it must be clear that the participatory process should confine itself to proposing types of indicators and that anything to do with statistical methods and standards as well as the final selection of indicators must remain the preserve of the statisticians. Однако должно быть ясно, что задача таких широких консультаций должна ограничиваться предложением типов показателей, а все, что касается статистических методов и норм, и окончательный выбор самих показателей должны относиться к исключительной компетенции статистиков.
The "International Guidelines for Business Registers", currently in preparation by the international Task Force set up by the Conference of European Statisticians, will contribute to further harmonising statistical business registers across countries and promote their development in countries where they do not yet exist. Международные руководящие принципы для коммерческих регистров, которые в настоящее время разрабатываются международной Целевой группой, созданной Конференцией европейских статистиков, будут содействовать дальнейшей гармонизации статистических коммерческих регистров между странами и стимулировать их разработку в странах, где они еще не созданы.
Assessment of the various measures poses the question: what more can be done, or what can be done better to ensure a proper involvement of statisticians, and better use of our statistical products? Оценка различных мер поднимает следующий вопрос: "Что еще можно сделать или что можно лучше делать для обеспечения надлежащего участия статистиков и более эффективного использования наших статистических материалов?"
A meeting of the Network for the Coordination of Statistical Training in Asia and the Pacific was organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), in cooperation with SIAP to foster coordination and information sharing across statistical training centres. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в сотрудничестве с СИАТО организовала совещание Сети по вопросу координации подготовки статистических кадров в Азиатско-Тихоокеанском регионе в целях активизации координации и обмена информацией между центрами подготовки статистиков.
Meetings of regional conferences of statisticians, meetings of the governing statistical bodies of specialized agencies and other similar meetings were also placed under the heading "Statistical capacity-building and training". В раздел "Укрепление потенциала и подготовка кадров в области статистики" была включена также информация о совещаниях участников региональных конференций статистиков, совещаниях руководящих статистических органов специализированных учреждений и других аналогичных совещаниях.
(c) ECA is also envisaging within the context of its 1996-1997 programme of work to undertake missions to assist African countries in improving the compilation of trade statistics and train statistical and customs staff in the collection, processing and dissemination of trade data. с) ЭКА намеревается также в контексте своей программы работы на 1996-1997 годы провести миссии для оказания африканским странам помощи в совершенствовании процесса компиляции торговой статистики и обучения статистиков и работников таможни методам сбора, обработки и распространения торговых данных.
The heads of statistics from the IMF and the World Bank are currently observers in the Bureau of the Conference of European Statisticians, and both organizations contribute to the joint presentation of statistical programmes which is considered by the plenary session of the Conference this year. Главы статистических отделов МВФ и Всемирного банка в настоящее время являются наблюдателями в Президиуме Конференции европейских статистиков, и обе организации содействуют совместному представлению статистических программ для рассмотрения на пленарной сессии Конференции этого года.
However, in several programme elements, ECE statistical work is also presented under this heading which is the responsibility of other ECE Divisions or ECE Principal Subsidiary Bodies (the Conference of European Statisticians is one of several Principal Subsidiary Bodies of the ECE). Однако в рамках ряда программных элементов описывается также статистическая деятельность ЕЭК, за осуществление которой отвечают другие отделы ЕЭК или основные вспомогательные органы ЕЭК (Конференция европейских статистиков является лишь одним из основных вспомогательных органов ЕЭК).
Invite the UNECE Conference of European Statisticians to promote the implementation of the recommendations as contained in the forthcoming manual on the Statistics of International Trade in Services in view of the statistical needs of the GATS; предложить Конференции европейских статистиков ЕЭК ООН содействовать выполнению рекомендаций, которые включены в планируемое к выпуску руководство по статистике международной торговли услугами с учетом статистических потребностей ГАТС;
The present paper attempts to bring to the attention of the Committee the most significant global and regional issues in official statistics and in other fields that are likely to have important statistical implications, or that are likely to affect the work of official statisticians in the region. В настоящем документе предпринимается попытка обратить внимание Комитета на наиболее важные глобальные и региональные вопросы официальной статистики и вопросы в других областях, которые могут иметь важные статистические последствия или повлиять на работу официальных статистиков в регионе.
Infrastructure requirements for geo-statistics, i.e. needs of statistical users; data models; data quality; spatial data infrastructure; activating awareness of statisticians as a user community; geo-located confidentiality problems. Инфраструктурные потребности для разработки геоинформационных материалов, т.е. потребности пользователей статистических данных; модели данных; качество данных; инфраструктура пространственных данных; повышение осведомленности статистиков в качестве группы пользователей; проблемы конфиденциальности, связанные с географической локализацией.
On the one hand, this reduces the autonomy of the statistician responsible for a single statistical survey; on the other hand, it simplifies the implementation of surveys and facilitates data analysis which, under other conditions, would be either impossible or very expensive. С одной стороны, это ведет к снижению самостоятельности статистиков, отвечающих за проведение отдельных статистических обследований, а с другой стороны, упрощает проведение обследований и облегчает анализ данных, которые при прочих условиях были бы невозможными или весьма дорогостоящими мероприятиями.
This includes ensuring coherence and standards across statistical work undertaken within the United Nations, thus strengthening the ability of statistics to play a central role for the United Nations development strategies as expressed by the outcomes of the conferences and summits. Ее деятельность включает обеспечение последовательности и соблюдение стандартов во всей статистической деятельности, осуществляемой в системе Организации Объединенных Наций, что повышает способность статистиков играть центральную роль в определении стратегий Организации Объединенных Наций в области развития, о чем свидетельствуют итоговые документы конференций и встреч на высшем уровне.
The report elaborates on the coordination of international statistical work in the ECE region through the Conference of European Statisticians, describes the current challenges in methodological work and lists the recent guidelines and recommendations developed under the Conference of European Statisticians as a result of joint international work. В докладе приводится информация о координации международной статистической деятельности в регионе ЕЭК в рамках Конференции европейских статистиков, описываются текущие проблемы методологической работы и содержится перечень последних руководящих принципов и рекомендаций, разработанных под эгидой Конференции европейских статистиков в результате совместной работы на международном уровне.
After having reviewed the metadata model used by INEGI for its inventory and the template used in the Conference of European Statisticians' Common Metadata Framework inventory of standards related to statistical metadata, the information content model as shown in the following table was proposed for the inventory. Изучив модель метаданных, используемую ИНЕХИ в своем реестре, и типовую модель, используемую в реестре стандартов «Общие основы метаданных» Конференции европейских статистиков, относящихся к статистическим метаданным, Комитет предложил следующую модель информационного наполнения реестра, представленную в таблице ниже.
(b) Expressed its congratulations on the occasion of the sixtieth anniversary of the Conference of European Statisticians and recognized the significant contributions that the Conference of European Statisticians has made to the advancement of the global statistical system; Ь) высказал свои поздравления в связи с шестидесятой годовщиной Конференции европейских статистиков и признала тот значительный вклад, который вносит Конференция в дело усовершенствования глобальной статистической системы;
(c) Welcomed the cooperative and supportive action that had been taken by ECE, OECD and Eurostat in the context of the Conference of European Statisticians integrated presentation of statistical work in that region, recognizing the substantial amount of work involved in this process. с) приветствовала согласованные вспомогательные усилия, предпринятые ЕЭК, ОЭСР и Евростат в контексте разработанного Конференцией европейских статистиков комплексного формата представления статистической работы в этом регионе, учитывая значительный объем работы, связанный с этим процессом.
A substantial amount of developmental work has already been accomplished on the measurement of informal employment, including the adoption of an international statistical standard definition by the seventeenth International Conference of Labour Statisticians (2003); Значительный объем подготовительной работы в области статистического измерения занятости в неорганизованном секторе уже проделан, в том числе на семнадцатой Международной конференции статистиков труда (2003 год) было утверждено определение международного статистического стандарта;
Eurostat's MEDSTAT project aimed at statistical cooperation between EU countries and countries in the Mediterranean region, in the following priority areas: training of statisticians, environment, tourism, external trade, migration, new technologies and transport (see activities of Eurostat below); проект Евростата МЕДСТАТ, целью которого является статистическое сотрудничество между странами ЕС и странами Средиземноморского региона в следующих приоритетных областях: профессиональная подготовка статистиков, окружающая среда, туризм, внешняя торговля, миграция, новые технологии и транспорт (см. ниже мероприятия Евростата);
The International Statistical Institute (ISI) is a professional association of statisticians. Международный статистический институт - профессиональная ассоциация статистиков.