Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистиков

Примеры в контексте "Statistical - Статистиков"

Примеры: Statistical - Статистиков
A far-reaching approach is the implementation of a document management system for non-proprietary e-learning components suitable for educating the public and for statistical training on the job. Представляется перспективным создание системы управления документацией для непатентованных компонентов электронного обучения, которые можно использовать для обучения общественности и для повышения квалификации статистиков без отрыва от работы.
English is, by far, the dominant training language, and computer training plays a part in overall statistical training. Основным языком, на котором ведется учеба, является английский, а обучение работе с компьютером является составной частью общих программ подготовки статистиков.
The representative of Japan stated that it was important for SIAP to conduct the training programmes for statistical officers and trainers alike, on the basis of training needs. Представитель Японии заявил, что важно, чтобы СИАТО осуществлял учебные программы как для статистиков, так и для инструкторов, исходя из потребностей в профессиональной подготовке.
This list of statistical activities is managed by the Bureau of the Conference of European Statisticians and has also been adopted as a standard by other organizations and initiatives (e.g. SDMX and PARIS21). Ведением этого перечня видов статистической деятельности занимается Бюро Конференции европейских статистиков, и он был принят в качестве стандарта и другими организациями и инициативами (например, ОСДМ и ПАРИЖ-21).
a proposal was made to establish a network of statistical trainers, and a set of core competencies for statisticians working in official statistics; было внесено предложение о создании сети статистических инструкторов и определении набора ключевых знаний для статистиков, работающих в сфере официальной статистики;
UNODC also contributed to the work of the Conference of European Statisticians to produce a framework for an international classification of crimes for statistical purposes, an important achievement in the process of improving the quality and comparability of crime data. ЮНОДК также внесло вклад в работу Конференции европейских статистиков в целях разработки основы для международной классификации преступлений в статистических целях, что является важным достижением в рамках процесса повышения качества и степени сопоставимости данных о преступности.
The enhanced knowledge and capacity of government statisticians also led to the improved implementation of international statistical standards, the harmonization of practices for data collection, compilation and dissemination across countries, and the comparability of produced statistics. Повышение уровня знаний и наращивание потенциала государственных статистиков также содействовало улучшению положения с применением международных статистических стандартов, согласованием практических методов сбора, обработки и распространения данных между странами и повышению степени сопоставимости производимых статистических данных.
Furthermore, several participants pointed to a potential conflict due to the fact that they were formally accountable in terms of statistical programming to a number of other intergovernmental bodies, such as the International Conference of Labour Statisticians and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. Кроме того, несколько участников указали на потенциальный конфликт, обусловленный тем фактом, что в контексте разработки и осуществления статистических программ подразделения системы формально подотчетны ряду других межправительственных органов, в частности Международной конференции статистиков труда и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Human resources management issues, e.g. the strategy in training and requalification of statistical staff, career management of IT staff, and the changing role and responsibilities of IT personnel and subject-matter statisticians in statistical agencies are other important topics which should be considered during the discussion. В ходе обсуждения также будут рассмотрены вопросы управления кадрами, такие, как стратегия профессиональной подготовки и повышения квалификации статистического персонала, управления профессиональным ростом персонала ИТ и изменение роли и обязанностей специалистов в области ИТ и статистиков в статистических управлениях.
These activities may be undertaken by a statistical organization (in which case the results may not necessarily be published), or by external researchers (following the Conference of European Statisticians "Principles and guidelines on managing statistical confidentiality and microdata access"). Эти мероприятия могут осуществляться статистической организацией (в этом случае результаты необязательно могут публиковаться) либо внешними исследовательскими организациями (в соответствии с "Руководящими положениями и базовыми принципами обеспечения конфиденциальности статистики и предоставления доступа к микроданным" Конференции европейских статистиков);
The Task Force on International Guidelines on Statistical Business Registers was established by the Bureau of the Conference of European Statisticians in November 2011 to develop international guidelines on statistical business registers. Целевая группа по международным руководящим принципам в отношении статистических коммерческих регистров была учреждена Бюро Конференции европейских статистиков в ноябре 2011 года с целью разработки международных руководящих принципов в отношении статистических коммерческих регистров.
(c) Noted with appreciation the work of the Statistical Institute for Asia and the Pacific in providing statistical training; с) с удовлетворением отметила работу Статистического института для Азии и Тихого океана по учебной подготовке статистиков;
An Economic Commission for Europe (ECE) High-Level Group for the Modernization of Statistical Production and Services was set up by the Conference of European Statisticians in 2010 to oversee and coordinate international work relating to statistical modernization. В 2010 году для обеспечения надзора и координации международной деятельности, связанной с модернизацией в области статистики, Конференция европейских статистиков создала Группу высокого уровня Европейской экономической комиссии (ЕЭК) по модернизации статистических продуктов и услуг.
The meeting would continue to review the activities of the Conference of European Statisticians related to statistical information systems, under the leadership of the Steering Group on the Management of Statistical Information Systems. Участники этого совещания продолжат под управлением Руководящей группы рассмотрение деятельности Конференции европейских статистиков, связанной со статистическими информационными системами.
Since the bureau of the Joint Conference of African Planners, Statisticians, Demographers and Information Scientists and the centres participating in the Statistical Training Programme for Africa are represented in CASD, CASD is able to monitor the implementation and coordination of statistical activities at the national level. Поскольку члены Бюро совместного совещания плановиков, статистиков, демографов, научные работники и сотрудники центров, участвующих в статистической учебной программе для Африки, представлены в КРСА, Комитет в состоянии контролировать осуществление и координацию статистической деятельности на национальном уровне.
The Conference of European Statisticians has set an example by developing an integrated presentation of the statistical work programmes of ECE, the Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT) and OECD. Пример в этом отношении продемонстрировала Конференция европейских статистиков, разработав методику комплексной презентации программ статистической деятельности ЕЭК, Статистического управления Европейского сообщества (Евростат) и ОЭСР.
As in previous years, the Statistical Division continued to collect, process and publish the 7 regular statistical bulletins of the Economic Commission for Europe according to the work programme of the Conference of European Statisticians (CES). Как и в предыдущие годы, Отдел статистики продолжал компилировать, обрабатывать и публиковать семь регулярных статистических бюллетеней Европейской экономической комиссии в соответствии с программой работы Конференции европейских статистиков (КЕС).
Subsequently, it will be submitted to the Conference of European Statisticians (CES) for adoption, in order to be registered by the UN Statistical Commission and issued as a statistical standard and study with the next available number in that series. В дальнейшем он будет представлен на утверждение Конференции европейских статистиков (КЕС) с целью регистрации этой классификации Статистической комиссией ООН и ее издания в качестве статистического стандарта и исследования под последующим свободным номером этой серии.
These offices are closely linked and cooperate at the international level through the network of global and regional statistical institutions, such as the United Nations Statistical Commission and the Conference of European Statisticians, a Principal Subsidiary Body of the ECE. Эти управления поддерживают тесные взаимосвязи и сотрудничают на международном уровне через сеть глобальных и региональных статистических учреждений типа Статистической комиссии Организации Объединенных Наций и Конференции европейских статистиков - основного вспомогательного органа ЕЭК.
The United Nations Statistical Institute for Asia and the Pacific (UNSIAP) informed the Conference about the statistical training activities for government statisticians from developing countries in Asia and the Pacific. Статистический институт для Азии и Тихого океана Организации Объединенных Наций (СИАТО ООН) проинформировал Конференцию об учебных мероприятиях по вопросам статистики, организуемых для государственных статистиков из развивающихся стран Азиатско-тихоокеанского региона.
The document has been prepared under the auspices of the Committee of Experts and drafted by the SEEA Editor with the assistance of an editorial board consisting of technical experts from the statistical community. Этот документ был подготовлен под эгидой Комитета экспертов и при участии редактора СЭЭУ, которому оказывала содействие редакционная коллегия в составе технических экспертов из числа статистиков.
It recommended that SIAP accelerate further the delivery of online training and continue to work on creating a collaborative open online course platform for developing and delivering online statistical training with a range of partnerships. Он рекомендовал СИАТО еще больше активизировать процесс организации учебы в режиме онлайн и впредь работать над созданием совместной, открытой и функционирующей в режиме онлайн платформы курсов для разработки планов и обеспечения профессиональной подготовки статистиков в режиме онлайн с участием ряда партнеров.
Many speakers stressed that the contribution of professional statistical skills to human rights reporting has not only to do with measurement of the magnitude of violations, it should also aim at benchmarking progress in the implementation of human rights over time. Многие выступающие подчеркнули тот факт, что вклад профессиональных статистиков с имеющимся у них опытом в отчетность по вопросам прав человека имеет отношение не только к определению масштабов нарушений этот вклад должен также иметь целью определение соответствующих вех на пути прогресса в работе по осуществлению прав человека во времени.
SIAP addresses training demands by using a combination of different modalities aimed at developing junior and mid-level statisticians into the statistical leaders of tomorrow and enhancing the leadership skills of today's senior statisticians. Институт удовлетворяет потребности в профессиональной подготовке посредством сочетания различных методов обучения, направленных на повышение профессионального уровня младших статистиков и статистиков среднего звена до уровня руководителей статистических служб будущего, а также на совершенствование управленческих навыков сегодняшних старших статистиков.
The difficulty in defining the target population, survey population and survey frame jeopardizes the traditional way in which official statisticians think and do statistical inference about the target (and finite) population. Трудность определения целевой совокупности, обследуемой совокупности и основы выборки ставит под угрозу традиционное представление официальных статистиков о целевой (и конечной) совокупности и их статистический анализ.