Примеры в контексте "Starvation - Голод"

Примеры: Starvation - Голод
Okay, we have shelter and just enough precious food to ward off starvation. Ладно, у нас есть убежище и достаточно вкусной еды чтобы пережить голод.
It's another disease we don't have in Moscow: starvation. Это еще одна болезнь, которой нет в Москве - голод.
In southern Sudan, another civil war saw similar use of starvation as a means of genocide. В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида.
We can beat extreme poverty, starvation, AIDS. Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
If fever don't get him, starvation will. Если лихорадка не получить ему, голод будет.
But instead of finding Wakanda, I found poverty, starvation, child soldiers, death squads. Но вместо Ваканды, я нашел нищету, голод, детей-солдат, отряды смертников.
It is also imperative that the international community mobilize the necessary resources to assist the millions of refugees threatened with destitution and starvation. Международному сообществу также необходимо мобилизовать необходимые ресурсы для оказания помощи миллионам беженцев, которым угрожают лишения и голод.
Atrocities, starvation and human degradation described as the "prodigious flowering of rage". Зверства, голод и человеческая деградация как «удивительный цвет ярости».
The State has also used deliberate starvation as a means of control and punishment in detention facilities. Кроме того, государство преднамеренно использует голод в качестве инструмента поддержания дисциплины и наказания в пенитенциарных учреждениях.
There were drugs... and starvation. Он использовал наркотики... и голод.
We will waste hundreds of billions of dollars, worsen global warming, and dramatically increase starvation. Мы потратим впустую сотни миллиардов долларов, усугубим глобальное потепление и при этом резко увеличим голод.
That we have survived a plane crash, starvation and an avalanche... За то, что мы пережили аварию самолета голод и лавину.
Even starvation can't shut you up. Даже голод не может заставить тебя заткнуться.
But there are wolves, frostbite, and starvation. Но существуют волки, обморожение и голод.
Genocide, mass starvation, or atomic war until we live it. Геноцид, массовый голод, или атомная война.
Misery, starvation and poverty are still the overriding problem in many countries. Нищета, голод и бедность по-прежнему являются огромными проблемами для многих развивающихся стран.
Now that the situation has improved and starvation has been averted, the United Nations operation faces new problems. Сейчас, когда положение улучшилось и голод предотвращен, операция Организации Объединенных Наций сталкивается с новыми проблемами.
There is much social disruption, mass starvation and the spread of contagious diseases. Происходят масштабные социальные потрясения, наблюдается массовый голод и распространение инфекционных заболеваний.
Disease and starvation, displacement and separation, continue to wreck havoc on families and communities. Болезни и голод, вынужденное перемещение и разделение семей продолжают тяжелым бременем ложиться на семьи и общины.
Some 14 million people, most of them children, were threatened by starvation. Примерно 14 миллионам человек, большинство из которых составляют дети, угрожает голод.
The use of starvation as a weapon of war, forced displacement of civilian populations and the destruction of their means of subsistence are prohibited. Запрещено использовать голод в качестве метода ведения военных действий, принудительно перемещать гражданское население и уничтожать его средства к существованию.
Sometimes starvation is used as a political weapon, when crops are destroyed or poisoned and relief supplies are blocked. Иногда голод используется в качестве политического оружия, когда посевы уничтожаются или подвергаются воздействию ядов, а поставки чрезвычайной помощи блокируются.
The prohibition of forced population displacement also seeks to prevent situations of hunger and starvation during armed conflict. Запрещение насильственных перемещений населения также призвано предотвратить голод во время вооруженного конфликта.
Large numbers of people face starvation and oppression. Большому числу людей угрожают голод и гнет.
Others have taken refuge in the mountains and are facing starvation. Другие укрываются в горах, где им угрожает голод.