The actual reality is such that the coming winter threatens millions of Afghans with death from starvation. |
Реальность такова, что наступающей зимой миллионам афганцев грозит голодная смерть. |
The overall situation is very serious; millions of people could be facing starvation, with the drought exacerbating already severe food insecurity. |
Общее положение является весьма серьезным; миллионам людей угрожает голодная смерть, а засуха усугубляет и без того острую нехватку продовольствия. |
As a consequence, an estimated 750,000 people are in danger of starvation and therefore in need of international food assistance. |
В результате приблизительно 750000 людей угрожает голодная смерть, и они нуждаются в международной продовольственной помощи. |
My Government commends the efforts of the United Nations in delivering humanitarian assistance to the people of Somalia who face the threat of disease, hunger, starvation and imminent death. |
Мое правительство воздает должное усилиям Организации Объединенных Наций по обеспечению гуманитарной помощи народу Сомали, которому угрожают болезни, голод, голодная смерть и неминуемая гибель. |
Noting with deep concern the imminent humanitarian disaster in Afghanistan and the fact that one million people face the risk of death by starvation due to a bitter winter and unprecedented drought conditions; |
отмечая с глубокой обеспокоенностью нависшую гуманитарную катастрофу в Афганистане и то, что миллиону человек грозит голодная смерть из-за суровой зимы и невиданной засухи, |
The result will be starvation. |
Результатом будет голодная смерть. |
Starvation, starve to death. |
Голод, голодная смерть. |