| Forwards, Stanley, forwards. | Вперёд, Стенли, вперёд. |
| One from the Lord Stanley. | От лорда Стенли я. |
| Farewell, my noble Stanley. | Удачи, славный Стенли. |
| How does Stanley Tucci sound? | А как насчёт Стенли Туччи? |
| Stanley, eat your waffles. | Стенли, ешь вафли. |
| This is important, Stanley. | Это важно, Стенли. |
| For harvest, Stanley. | Ради урожая, Стенли. |
| Stanley, this is Bonnie. | Стенли, это Бонни. |
| That's not fun, Stanley. | Это не смешно, Стенли! |
| I owe it to Stanley. | Я обязанна этому Стенли. |
| Stanley Hudson, you are fired. | Стенли Хадсон, вы уволены. |
| Stanley yelled at me today. | Стенли наорал на меня сегодня. |
| We know, Stanley. | Мы знаем, Стенли. |
| Stanley Snam Iko (m) | Стенли Снам Ико (м) |
| Doug Stanley, security guard. | Даг Стенли, охранник. |
| Good morning, Stanley. | Доброе утро, Стенли. |
| We missed you, Stanley. | Мы скучали, Стенли. |
| I'm sorry, Stanley. | Очень жаль, Стенли. |
| Where are Stanley and Kai? | Где Стенли и Кай? |
| You and Sir Arthur Stanley. | Ты и сэр Артур Стенли. |
| You are my captain, Stanley. | Ты мой капитан, Стенли. |
| Just answer, Stanley. | Просто ответь, Стенли. |
| Are you at the edge, Stanley? | Ты на грани, Стенли? |
| Stanley cannot bring you there. | Стенли этого не сумеет. |
| I'm Stanley Ceaserman, and this is | Я Стенли Кезерман, и это |