This is Sir Arthur Stanley we're talking about. |
Дело касается сэра Артура Стенли. |
Hold up your hand, Stanley. |
Подними руку, Стенли. |
Packer is a survivor of divorce, Stanley. |
Пакер пережил развод, Стенли. |
I'll take Stanley, please? |
Я возьму Стенли, хорошо? |
My name is Stanley Motss. |
Меня зовут Стенли Мотсс. |
You blind, flat Stanley? |
Ты слепой, плоский Стенли? |
People get older, Stanley. |
Люди взрослеют, Стенли. |
William Parker and Stanley Collins. |
Уильям Паркер и Стенли Коллинз. |
Hello, Stanley, Ginso. |
Привет, Стенли, Гинзо. |
Stanley you're not even listening. |
Стенли ты даже не слушаешь. |
Just like poor Stanley. |
Как и сама Стенли. |
Stanley, don't torture yourself. |
Стенли, Не мучай себя. |
Stanley, listen to me. |
Стенли, послушай меня. |
Hello, Stanley, Daddy. |
Привет, Стенли, Отец. |
What is the matter, Stanley? |
В чем дело, Стенли? |
Don't leave me, Stanley. |
Не оставляй меня, Стенли. |
Have you spoke with Miss Stanley? |
Вы разговаривали с мисс Стенли? |
How do, Miss Stanley? |
Как вы, мисс Стенли? |
Miss Stanley, she knows. |
Мисс Стенли лучше знает. |
So Stanley and Tony obliged. |
Стенли и Тони заставили это сделать. |
So long, Stanley. |
До встречи, Стенли. |
Leave it, Stanley, all right. |
Ладно, Стенли, оставь. |
To work, Stanley. |
За работу, Стенли. |
Stanley gets your lunch. |
Стенли забирает твой обед. |
I never liked Stanley. |
Мне никогда не нравился Стенли. |