Английский - русский
Перевод слова Squad
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Squad - Отдел"

Примеры: Squad - Отдел
Deputy wants as much of my squad as I can wrangle upstairs right now. Помощник приказал собрать по возможности весь отдел и дуть наверх. Срочняком.
We got the warrant squad and the fugitive task force working around the clock. Отдел поиска беглецов и "наружка" работают круглосуточно.
I rang ahead, I flagged it up to the drugs squad, Я их схватила, сообщила в отдел наркотиков
Look, there's something I meant to tell you a long time ago, back when she came into the squad room and made that scene in front of everybody. Слушай, я должен был сказать тебе это давно, когда она пришла в отдел и закатила сцену перед всеми.
Are you running a Homicide squad or a chorus line? У вас тут отдел по расследованию убийств или кордебалет?
Cucherat! Church Squad! Кушра, отдел церквей.
It'll be catalogued by the Art Squad. Отдел Искусства составит каталог.
The Homicide Squad is in the hall. Отдел убийств в коридоре.
Mosley, Brooklyn Robbery Squad. Мозли, отдел ограблений Бруклина.
Let's go to Narcotics Squad Пошли, навестим отдел наркотиков...
Crime Squad's got the case. Дело попало в убойный отдел.
Detective Halloran, Homicide Squad. Детектив Хэллоран, отдел убийств.
Detective Squad, Agent Chamberlain. Уголовный отдел, агент Чемберлен.
The drugs squad have picked up a few kids who were runners from the estate, but they hit a brick wall. Отдел по борьбе с наркотиками задерживал несколько беспризорников, но бесполезно, они снова сбегали на улицу.
Chuck Dooney, Drug Squad. Чак Дуни, отдел по борьбе с наркотиками.
CID Berlin, Counterfeit Squad? Полиция Берлина, отдел борьбы с фальсификацией денег.
Bunkus Squad, usually. Обычно, отдел мошенничеств.
Bunco Squad, usually. Обычно, отдел мошенничеств.
The series stars Maria Bello as NYPD homicide detective Jane Timoney, an outsider who has just transferred to a new squad where her new colleagues already dislike her. Джейн Тимони (Мария Белло) - детектив из отдела по расследованию убийств Нью-Йорка, только что переведена в новый отдел, чужая для него, и уже не нравится её новым коллегам.
Zaharias Markaris, Art Crime Squad. Захарий Маркарис, Отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства.
I'll put theJuvenile Squad on it. Передам всё это в отдел несовершеннолетних, и будем ждать.
The Crime Squad is officially in charge, but I wish for all squads to collaborate on the case and to forward all useful information to Superintendent Bremont. Убойный отдел официально считается главным, но я хочу, чтобы все отделы оказывали содействие, и направляли всю полезную информацию комиссару Бремону.
The Murder Squad received a parcel containing the jewels of the victim, Augusta Terzi... отдел убийств придет пакет..." "... в нем драгоценности Аугусты Терци..."
My advice is to dump it on Fraud Squad. Мой совет - скинь это дело на отдел по борьбе с экономическими преступлениями.
That's why the Fraud Squad could never get him. Именно поэтому Отдел по борьбе с мошенничеством никогда не мог взять его.