Английский - русский
Перевод слова Squad
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Squad - Отдел"

Примеры: Squad - Отдел
The squad room looks like the Alamo! Весь отдел выглядит как после битвы при Аламо!
That you can go in my place and represent the squad? Чтобы ты смог заменить меня и представлять отдел?
Well, you'd better get on the blower to the Ironic Crimes Division squad. Ну, тогда тебе лучше позвонить в Ироничный отдел преступлений.
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание.
So, while your squad is out looking for leads, your main suspect just walked through the door. Так что, пока весь ваш отдел ищет зацепки, возможно, ваш главный подозреваемый только что вышел в эту дверь.
So her radio conveniently went silent just before the shot was fired, after you and your squad had been searching for her Итак, ее постоянно работающая рация отключилась сразу перед выстрелом, в то время как ваш отдел искал
Because that's what the rat squad's all about, right? Крысиный отдел только об этом и думает, да?
It'd take the whole flying squad to look for a bike! Конечно, я отправлю весь отдел на его поиски, да?
ATSC's McCormick says that 20 countries have acquired the device, with purchasers including "the Saudis, Indian police, a Belgian drug squad, a Hong Kong correctional facility and the Chittagong navy." Маккормик утверждал, что прибор закупили в 20 странах, и список клиентов ATSC включает «Саудитов, полицию Индии, отдел по борьбе с наркотиками из Бельгии, исправительное учреждение Гонконга и военно-морской флот Читтагонга».
The Art Squad in New York snapped to it when they found out what he ate. Нью-Йоркский отдел искусств быстро примчался, когда узнали что он съел.
She's coming with us to the Crime Squad. Она отправляется с нами в убойный отдел.
I do regret this decision, however the Crime Squad does excellent work. Я сожалею об этом решении, но убойный отдел работает безупречно.
Constable Parrot and I are from the Scotland Yard Hygiene Squad. Мы с констеблем Попугаем представляем отдел гигиены Скотланд-Ярда.
Detective Burt Kowalski, 2nd Squad. Детектив Бурт Ковальски, 2ой отдел.
Now the case goes to the Juvenile Squad. А теперь вынужден передать дело в подростковый отдел.
Detective Dez Franklin, ID Theft Squad. Детектив Дез Франклин, Отдел краж личности.
I kept the Serious Crime Squad away by diverting the investigation down other avenues. Я не подпускала к нему отдел тяжких преступлений, направляя ход расследования в другие стороны.
I used to be with the Drug Squad. Я раньше работал на отдел по наркотикам.
I will not have this feudal state known as the Murder Squad carrying on after his retirement. Я не позволю этому феодальному государству известному как отдел убийств, -продолжить существование после его ухода на пенсию.
Crime Squad only solve about three crimes a year. Что Региональный Отдел раскрывает где-то три преступления в год.
Lieutenant Muldoon of the Homicide Squad. Лейтенант Мэлдон, отдел по расследованию убийств.
Dr Grace Foley, Cold Case Squad. Доктор Грейс Фойли, отдел холодных дел.
female Dispatcher: 2nd Squad, This Is Dispatch. Пилот 2ой отдел, это диспетчер.
The Major Crime Squad initiated an investigation and reported in February 2009 that this was not a grave but simply a pile of stones. Отдел по особо важным делам начал расследование, и в феврале 2009 г., пришёл к заключению, что это не могила, а просто груда камней.
Bremont and the Crime Squad are in charge of the case. Дело попало в убойный отдел. Возглавляемый Бремоном.