| Mr. J. Hoek, Project Manager, Amsterdam Juvenile Advice Squad | Г-н Й. Хук, руководитель проекта, Консультативный отдел по работе с несовершеннолетними Амстердама |
| Chief, drug squad, handlers... | Шеф, отдел по борьбе с наркотиками, посредники... |
| Drug squad found out that they didn't pay up after the shipment. | Отдел по борьбе с наркотиками обнаружили, что они не платили после перевозки. |
| She sent an image of the painting over to the major case squad. | Она отправила изображение картины в головной отдел расследований. |
| Those are requests for transfer back to robbery-homicide... from every single member of your squad. | Это запросы о переводе обратно в отдел грабежей и убийств... от каждого члена твоей команды. |
| Burglary Division, 6-4 squad, Coney Island, and your stalker for awhile. | Отдел Краж со взломом, 6-4 участок, Кони - Айленд некоторое время тебя преследовала. |
| Drug squad, all over the estate. | Отдел борьбы с наркотиками, повсюду. |
| The drug squad's received a tipoff suggesting there may be a trafficable amount of a prescribed substance... | Отдел по борьбе с наркотиками получил наводку, что здесь может оказаться значительное количество определенного вещества... |
| Arson squad sent over the fire incident reports. | Отдел по поджогам прислал отчеты о пожарах. |
| About 400 have already been investigated by the arson squad. | Отдел по поджогам уже расследовал около четырехсот пожаров. |
| The arson squad says it's an accident. | Отдел по поджогам говорит, что это была случайность. |
| "New York homicide division Detective squad." | "Нью Йорк Отдел убийств Команда детективов" |
| In 2004 a pilot project had been launched to prevent such crimes, using a police squad whose members came from various ethnic groups. | В 2004 году был начат пилотный проект по предупреждению таких преступлений, к осуществлению которого был подключен отдел полиции, сотрудниками которого являлись выходцы из различных этнических групп. |
| Major case squad sent in a list of all of the fences that might be interested in a piece like the Fist, and so we are looking into that now. | Отдел тяжких преступлений прислал список всех скупщиков краденого, которые могут быть заинтересованы в таком произведении, как Рука, и мы этим занимаемся. |
| I'm glad you asked... 'cause the homicide squad is taking part in "week of health." | Я рад, что вы спросили... потому что отдел по расследованию убийств принимает участие в "Неделе здоровья". |
| Crime Squad can lend us bodies. | Отдел по борьбе с преступностью выделит нам людей. |
| Well, the Drug Squad will be talking to you soon. | Отдел по борьбе с наркотиками скоро вас допросит. |
| I'd hate it if the Crime Squad took over the case. | Ненавижу, когда убойный отдел вмешивается в расследование. |
| There are two female Assistant Superintendent one of whom is responsible for the Family Squad. | Две женщины занимают пост помощника старшего полицейского инспектора, одна из которых отвечает за Отдел по семейным делам. |
| This material was then passed on to the Major Crime Squad. | Этот материал затем передали в Отдел по особо важным делам. |
| The Major Case Squad is receiving a commendation, and he's lobbying to have us included. | Отдел майора Кейса получает рекомендацию и он за то, чтобы нас включили. |
| Threat Squad sent us a poison pen. | Отдел по угрозам прислал нам отравленную ручку. |
| The Fraud Squad were chasing her husband. | Отдел экономических преступлений перешел к ее мужу Фредерику. |
| I want all the Murder Squad to be investigated! | Нужно отправить под следствие весь отдел убийств! |
| The local Art Crime Squad - is worried about tourist treasure hunters who sell their findings - instead of donating them to the National Bureau of Antiquities. | Местный Отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства взволнован туристами, охотниками за сокровищами, которые продают свои находки вместо того, чтобы передать их в Национальное бюро по древностям. |