Mr. J. Hoek, Project Manager, Amsterdam Juvenile Advice Squad |
Г-н Й. Хук, руководитель проекта, Консультативный отдел по работе с несовершеннолетними Амстердама |
Chief, drug squad, handlers... |
Шеф, отдел по борьбе с наркотиками, посредники... |
Drug squad found out that they didn't pay up after the shipment. |
Отдел по борьбе с наркотиками обнаружили, что они не платили после перевозки. |
She sent an image of the painting over to the major case squad. |
Она отправила изображение картины в головной отдел расследований. |
Those are requests for transfer back to robbery-homicide... from every single member of your squad. |
Это запросы о переводе обратно в отдел грабежей и убийств... от каждого члена твоей команды. |
Burglary Division, 6-4 squad, Coney Island, and your stalker for awhile. |
Отдел Краж со взломом, 6-4 участок, Кони - Айленд некоторое время тебя преследовала. |
Drug squad, all over the estate. |
Отдел борьбы с наркотиками, повсюду. |
The drug squad's received a tipoff suggesting there may be a trafficable amount of a prescribed substance... |
Отдел по борьбе с наркотиками получил наводку, что здесь может оказаться значительное количество определенного вещества... |
Arson squad sent over the fire incident reports. |
Отдел по поджогам прислал отчеты о пожарах. |
About 400 have already been investigated by the arson squad. |
Отдел по поджогам уже расследовал около четырехсот пожаров. |
The arson squad says it's an accident. |
Отдел по поджогам говорит, что это была случайность. |
"New York homicide division Detective squad." |
"Нью Йорк Отдел убийств Команда детективов" |
In 2004 a pilot project had been launched to prevent such crimes, using a police squad whose members came from various ethnic groups. |
В 2004 году был начат пилотный проект по предупреждению таких преступлений, к осуществлению которого был подключен отдел полиции, сотрудниками которого являлись выходцы из различных этнических групп. |
Major case squad sent in a list of all of the fences that might be interested in a piece like the Fist, and so we are looking into that now. |
Отдел тяжких преступлений прислал список всех скупщиков краденого, которые могут быть заинтересованы в таком произведении, как Рука, и мы этим занимаемся. |
I'm glad you asked... 'cause the homicide squad is taking part in "week of health." |
Я рад, что вы спросили... потому что отдел по расследованию убийств принимает участие в "Неделе здоровья". |
Crime Squad can lend us bodies. |
Отдел по борьбе с преступностью выделит нам людей. |
Well, the Drug Squad will be talking to you soon. |
Отдел по борьбе с наркотиками скоро вас допросит. |
I'd hate it if the Crime Squad took over the case. |
Ненавижу, когда убойный отдел вмешивается в расследование. |
There are two female Assistant Superintendent one of whom is responsible for the Family Squad. |
Две женщины занимают пост помощника старшего полицейского инспектора, одна из которых отвечает за Отдел по семейным делам. |
This material was then passed on to the Major Crime Squad. |
Этот материал затем передали в Отдел по особо важным делам. |
The Major Case Squad is receiving a commendation, and he's lobbying to have us included. |
Отдел майора Кейса получает рекомендацию и он за то, чтобы нас включили. |
Threat Squad sent us a poison pen. |
Отдел по угрозам прислал нам отравленную ручку. |
The Fraud Squad were chasing her husband. |
Отдел экономических преступлений перешел к ее мужу Фредерику. |
I want all the Murder Squad to be investigated! |
Нужно отправить под следствие весь отдел убийств! |
The local Art Crime Squad - is worried about tourist treasure hunters who sell their findings - instead of donating them to the National Bureau of Antiquities. |
Местный Отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства взволнован туристами, охотниками за сокровищами, которые продают свои находки вместо того, чтобы передать их в Национальное бюро по древностям. |