It's the gray spot right here. |
Серое пятно вот здесь. |
Truman, you missed a spot. |
Труман... у тебя пятно. |
But here is the bright spot. |
Но вот светлое пятно. |
What's that warm spot? |
Что там за теплое пятно? |
Here is the first blank spot. |
Вот первое белое пятно. |
It only works on this exact spot. |
Это действует как слепое пятно. |
There's a small spot here. |
Здесь - небольшое пятно. |
Seventh spot from her head. |
Седьмое пятно, считая от головы. |
You missed a spot. |
Вы забыли убрать пятно. |
The VP spot, right? |
Пятно на репутации Вице-президента, так ведь? |
By the way, you missed a spot. |
Кстати, ты пропустил пятно. |
And each spot represents a different family of virus or species of virus. |
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса. |
When a Sun spot unleashes its magnetic energy what results are the most colossal explosions on the solar system: solar flares. |
Когда солнечное пятно высвобождает энергию магнетизма, в Солнечной системе происходят мощные взрывы - солнечные вспышки. |
Much more convincing is Giovanni Cassini's description of a "permanent spot" in the following year. |
Более убедительное описание давал Джованни Кассини, который упоминал в следующем году замеченное им «устойчивое пятно» на Юпитере. |
It would seem that this is the only bright spot in the current difficult period that we are experiencing. |
Пожалуй, в этом состоит единственное светлое пятно в переживаемый нами текущий трудный период. Во-вторых, что касается "программы работы", то мы по-прежнему не в состоянии достичь консенсуса. |
The great red spot Is a huge anticyclone, Which is fed By many smaller storms That keeps it alive, If you like. |
Красное пятно - это гигантский антициклон, питаемый многими малыми бурями, благодаря которым он живет. |
When they come to counting up... he didn't have nothing but a spot on his shirt where the badge used to hang. |
К тому же, весь его предвыборный капитал составляло выгоревшее пятно на рубашке, где висел его значок. |
In 2009 a prominent bright spot in the atmosphere was noted by an amateur astronomer and photographed by Venus Express. |
В 2009 году астроном-любитель заметил в атмосфере яркое пятно, впоследствии сфотографированное аппаратом «Венера-Экспресс». |
But right in the middle here where there's a sweet spot, the noise is dominated by human ships. |
Но прямо посередине находится это милое пятно - это шум кораблей. |
Once we paint it, we furnish it, we fix the electric, redo the plumbing, and figure out why that brown spot won't stop growing. |
После покраски, меблировки, ремонта электрики, замены труб, и выяснения почему то коричневое пятно до сих пор растёт. |
Stretching 8,000 miles wide, Large enough for our Earth To fit in the center, The storm resembled Jupiter's infamous Great red spot. |
Оно простиралось на 13000 км, в центре его поместилась бы Земля, и походило на знаменитое большое красное пятно Юпитера. |
And there was a bright spot up there. |
В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе. |
With its high power density the spot works like a scalpel, enabling the use of low performance lasers, considerably reducing system costs. |
Благодаря высокой плотности энергии пятно действует как скальпель, что позволяет использовать лазеры с более низкими техническими характеристиками и значительно снизить стоимость системы. |
The solar spot, entering the cross' centre, means a burst of electromagnetic activity on the Earth to beexpected within 1.5-2 days. |
Солнечное пятно, попадающее в зону перекрестия, означает большую вероятность всплеска электромагнитной активности на Земле через 1.5-2 суток. |
On a way rather big spot(stain) of a snow which has immediately turned to a platform for photosession was revealed. |
По пути было обнаружено относительно большое пятно снега, которое немедленно превратилось в площадку для фотосессии. |