Английский - русский
Перевод слова Sponsorship
Вариант перевода Спонсоров

Примеры в контексте "Sponsorship - Спонсоров"

Примеры: Sponsorship - Спонсоров
The prize ended in 2005 due to loss of sponsorship. В конце 1995 года конкурс оказался на грани банкротства из-за потери спонсоров.
A more strategic choice of themes could generate additional funding and sponsorship. Выбор более стратегических по своему характеру тем может привлечь дополнительные финансовые ресурсы и спонсоров.
The Director-General has intensified the Secretariat's engagement with individual Member States to seek sponsorship for the renovation of specific rooms. Генеральный директор активизировал контакты между Секретариатом и отдельными государствами-членами в целях поиска спонсоров для ремонта конкретных залов.
With corporate sponsorship the cost to the taxpayer is only $900 million. С учетом денег пожертвований и спонсоров цена для налогоплательщиков будет всего лишь 900$ миллионов.
We, therefore, would welcome support from other interested Governments through sponsorship of these activities to advance the objectives of arms transparency. Поэтому мы были бы рады, если бы другие заинтересованные страны поддержали эту деятельность по достижению целей транспарентности в вооружениях, присоединившись к числу ее спонсоров.
The centres provided courses in race driving, chassis setup, fitness and nutrition, media management, and sponsorship searching. Центры проводят курсы гоночного вождения, настроек шасси, фитнеса и здорового питания, медиа-менеджементу и поиску спонсоров.
The mat, painted with sponsorship logos and art, is replaced for each event. Мат, украшенный логотипами спонсоров, заменяется для каждого соревнования.
Geeta Dayal from The Guardian accused "corporate sponsorship" in determining the list's content. Гиита Дайал из The Guardian обвинила «корпоративных спонсоров» в составлении списка.
The children were coerced into performing arduous athletic accomplishments to attract corporate financial support and sponsorship for the cult. Детей заставляли выполнять тяжелейшие атлетические упражнения для привлечения частной финансовой помощи и спонсоров в клуб.
It has participated in, funded indigenous Australian participation in, or provided sponsorship towards, a large number of international meetings. Она участвовала во многих международных совещаниях, финансировала участие в них представителей коренных народов Австралии или являлась одним из их спонсоров.
Funding of events related to the consultative meetings should be obtained from local sponsorship and other sources, not from host governments. Финансовые средства на проведение мероприятий, относящихся к консультативным совещаниям, должны быть получены от местных спонсоров и других источников, но не от правительств принимающих стран.
Their use can be routed through many nations, with the origin, identity and sponsorship of the perpetrator difficult to determine. Их использование может осуществляться через цепочку нескольких стран, при этом сложно установить происхождение и идентифицировать нарушителя и его спонсоров.
A final report of the sponsorship group is expected at the end of 2011. Окончательный доклад группы спонсоров будет выпущен в конце 2011 года.
The task force follows closely the work of the sponsorship group on measuring progress of societies initiated by Eurostat and INSEE. Целевая группа внимательно следит за работой группы спонсоров по оценке прогресса общества, созданной Евростатом и НИСЭИ.
Donations from visitors and sponsorship from the industry can also play their part; Свою роль здесь играют и пожертвования посетителей и спонсоров из промышленных кругов;
TFD thanks the following for sponsorship of this meeting: Диалог по лесам благодарит следующих спонсоров этого совещания:
Senna's sister, Bianca, meanwhile, has managed his affairs and sponsorship acquisition. Сестра Бруно, Бьянка, между тем, была его менеджером и помогала находить спонсоров.
(c) Endorsing sponsorship of activities to promote learning of and to disseminate scientific and technological knowledge; с) поощрение деятельности спонсоров по стимулированию получения и распространения научно-технических знаний;
The sponsorship group is expected to provide priorities, sources, and legislation proposals for European Union countries, and guidance on how to reorganize production of statistics. Предполагается, что деятельность группы спонсоров будет направлена на определение приоритетов, поиск источников данных и разработку законопроектов для стран Европейского союза, а также выработку рекомендаций относительно реорганизации работы по сбору статистических данных.
A number of project proposals, particularly those focusing on agricultural products and informal businesses, were submitted and are awaiting sponsorship. Ряд предложений по проектам, особенно тем, которые касаются производства сельскохозяйственных продуктов и неформального предпринимательства, были уже представлены и ожидают спонсоров.
As for example, the funding for the initial expenditure could be in the form of a government grant, corporate sponsorship, or subscription fees from the business representatives. Например, первоначальные расходы могут финансироваться за счет государственных грантов, корпоративных спонсоров или сборов, взимаемых с коммерческих структур, желающих принять участие в консультациях.
Initially publicly funded with $15 million over five years, a public-private partnership of entrepreneurs and philanthropists led to more than $45 million in private sponsorship from 1994 through 2000. Первоначально финансировалась государством, в течение пяти лет было выделено $ 15 млн, в свою очередь, с 1994 по 2000 год государственно-частное партнёрство предпринимателей и благотворителей помогло собрать более чем $ 45 млн от частных спонсоров.
The Green Book attracted sponsorship from a number of businesses, including the African-American newspapers Call and Post of Cleveland, and the Louisville Leader of Louisville. «Зелёная книга» привлекла внимание спонсоров и получила финансовую поддержку ряда коммерческих организаций, в числе которых оказались и афроамериканские газеты Call and Post из Кливленда и Louisville Leader из Луисвилла.
The success of both viewership and sponsorship of these early events cemented high expectations for professional play of the title going into its July 2010 release. Успех ранних мероприятий - как среди зрителей, так и среди спонсоров, - закрепил высокие ожидания к профессиональной сцене игры к её выпуску в июле 2010 года.
As Ukraine President Kuchma stressed last year at the high-level meeting on HIV/AIDS, we need to elaborate a clear system to encourage sponsorship of medical projects as well as to expand the educational campaign on preventing the pandemic. Как подчеркнул Президент Украины Леонид Кучма на прошлогодней встрече высокого уровня по ВИЧ/СПИДу, нам необходимо выработать четкую систему привлечения спонсоров к реализации медицинских проектов, а также расширения образовательной кампании по предупреждению пандемии.