The tournament was shelved after 1997 due to lack of sponsorship and other reasons. |
После 1997 года турнир прекратил своё существование из-за отсутствия спонсора а также по ряду других причин. |
Uh,'s my sponsorship child from Guatemala. Zashia. |
Это дочка моего спонсора из Гватемалы. |
Since the 1995 season, the team got new sponsorship livery from Martini Racing. |
В сезоне 1995 года, команда получила нового спонсора - Martini Racing. |
For 60 years, the organization has been committed to the survival, protection and development of children through one-on-one child sponsorship. |
На протяжении 60 лет организация демонстрирует приверженность обеспечению выживания, защиты и развития детей в рамках программы поиска индивидуального спонсора для каждого ребенка. |
The sponsorship requirement for residence permits could be waived in the case of foreign investors, owners and users of real estate and housing. |
Из требования иметь спонсора для получения разрешения на жительство могут быть сделаны исключения, когда речь идет об иностранных инвесторах, владельцах или пользователях недвижимости, включая жилье. |
While workers suffering such abuse are supposed to have their sponsorship transferred if a legal action has commenced, this rarely happens in practice. |
Хотя подвергающиеся таким злоупотреблениям трудящиеся якобы имеют право на смену своего спонсора в случае возбуждения разбирательства, на самом деле это случается редко. |
On 10 February 1990, following German reunification, the club took on the name Sportverein Optik based on a sponsorship arrangement with a local optical firm. |
10 февраля 1990 года, сразу после объединения Германии, спортивный клуб называется Sportverein Optik, из-за за спонсора команды - местной оптической фирмы. |
The latest change to the league was made in 2005, when 1. deild was renamed as Formuladeildin for sponsorship reasons; 2. |
До 2005 года именовалась 2. deild; получила существующее наименование в 2005 году в связи с переименованием высшего дивизиона в Formuladeildin (по названию тогдашнего спонсора). |
No, he's scared that if it gets out it might mess up his chance at getting a sponsorship. |
Нет, он боится, что если об этом узнают, он упустит шанс найти спонсора. |
These corporate league titles were not always used in the news media, however, and this sponsorship practice was discontinued at the start of the 2004-2005 season. |
Однако в связи с тем, что название спонсора лиги редко называлось в новостях, перед началом сезона 2004-2005 годов от этой практики было решено отказаться. |
Well, because the Americans used to do the Grand Tour, and they used to get sponsors to help cover the costs, so I've got myself some sponsorship. |
Американцы тоже устраивали Гранд Туры и привлекали спонсоров, чтобы покрыть затраты, поэтому я нашёл себе спонсора. |
The 2016 Bangladesh Football Premier League (also known as JB Bangladesh Premier League for sponsorship reasons) was the ninth season of the Bangladesh Premier League since establishment of the league in 2007. |
Сезон 2016 Премьер лиги Бангладеш (также называемой по имени спонсора JB Bangladesh Premier League) это девятый сезон лиги, начиная с 2007 года. |
The sponsors of peace have a special responsibility for the deterioration of the current situation, because sponsorship requires the sponsor to ensure the correctness of the approach to peace and the accountability of those responsible for delaying it. |
Коспонсоры мирного процесса несут особую ответственность за ухудшение нынешней ситуации, поскольку положение спонсора обязывает его обеспечить правильный подход к мирному процессу и подотчетность тех, кто несет ответственность за его затягивание. |
Have you looked into sponsorship? |
А ты не искала спонсора? |
Credit for sponsorship in the organiser's press briefing speech. |
Упоминание имени спонсора во вступительной речи организаторов на пресс-конференции. |
In 2010, a survey showed that Elfsborg was second best team in Allsvenskan to acquire sponsorship money and to establish and maintain contact with their sponsor. |
В 2010 году исследование показало, что «Эльфсборг» занимает второе место в чемпионате в получении средств от спонсора, налаживании и поддержке контактов со спонсором. |
How do we know she's not here to lose the sponsorship for us So the hellcats can go steal it? |
А как мы узнаем, что она хочет украсть нашего спонсора для "Чертовок"? |
The NBA Slam Dunk Contest (officially known as the AT&T Slam Dunk for sponsorship reasons) is an annual National Basketball Association (NBA) competition held during the NBA All-Star Weekend. |
Конкурс по броскам сверху НБА (официальное название АТ&Т Slam Dunk по названию титульного спонсора конкурса) проводится ежегодно в рамках звёздного уикенда НБА. |
The 2011 Cincinnati Open (also known as the Western and Southern Open for sponsorship reasons) was a tennis tournament played on outdoor hard courts at the Lindner Family Tennis Center in Mason, Ohio, United States. |
Cincinnati Masters (в честь спонсора - Western & Southern Open) - профессиональный теннисный турнир, проводимый в августе в Мейсоне (Огайо, США) на хардовым кортах местного комплекса Lindner Family Tennis Center. |
The 2005 Masters (called the 2005 Rileys Club Masters for sponsorship purposes) was the 2005 edition of the non-ranking Masters professional snooker tournament and it was held from 13 to 20 February 2005 at the Wembley Conference Centre in the British capital of London. |
Мастерс 2005 (англ. Masters 2005, также известен как Rileys Club Masters 2005 - по названию спонсора) - профессиональный нерейтинговый турнир по снукеру, проходивший с 13 по 20 февраля 2005 года в конференц-центре «Уэмбли», Лондон. |
My parents won't let me take any sponsorship money. |
Мои родители не позволят мне принять деньги от спонсора. |
Article 12 established that the Minister of the Interior or his representative could transfer the sponsorship of a migrant worker in the country, subject to an agreement between the worker and the sponsor. |
Статья 12 предусматривает, что министр внутренних дел или его представитель могут передать права спонсорства на трудящегося-мигранта в стране при условии согласия работника и спонсора. |
Under article 12, sponsorship of a migrant worker may be transferred without the sponsor's consent in certain cases, in order to protect the worker's rights. |
В соответствии со статьей 12 спонсорство в отношении трудящихся-экспатриантов в определенных случаях может быть передано без согласия спонсора, с тем чтобы защитить права таких трудящихся. |
The experts from Italy and the Netherlands supported that suggestion and Italy would contemplate the eventual sponsorship of this gtr. |
Эксперты от Италии и Нидерландов поддержали это предложение, а представитель Италии заявил, что его страна рассмотрит возможность выступить в качестве спонсора по этим гтп. |
The Chairman invited all delegations of the C.P. to the 1998 Agreement to consider sponsorship of that gtr and the need for the establishment of an informal group. |
Председатель предложил всем делегациям ДС Соглашения 1998 года рассмотреть возможность того, чтобы выступить в качестве спонсора для этих гтп, а также отметил необходимость создания неофициальной группы. |