States should not monopolize funding of the arts but cannot leave sponsorship entirely to corporations. |
Государства не должны монополизировать финансирование искусства, однако они не могут оставлять спонсорство полностью на усмотрение корпораций. |
One for sponsorship, one for donations. |
Один на спонсорство, другой для пожертвований. |
Bytemark Hosting support us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference. |
Bytemark Hosting поддерживает нас, предоставляя услуги хостинга и спонсорство конференций Debian. |
In 1996 Petit Casino, a chain of coffee shops in supermarkets, took over the sponsorship of the team. |
В 1996 году Petit Casino, сеть кофешопов в супермаркетах, переняла спонсорство команды. |
Outstanding Advertising - Advertising and sponsorship - Group's structure - U.A. |
Отличная реклама - Реклама и спонсорство - Структура группы - U.A. |
After three seasons, direct NHL sponsorship of junior teams ended. |
После трех лет спонсорство НХЛ молодёжных команд закончилось. |
In response, the company withdrew its sponsorship. |
Как результат, компания забрала своё спонсорство. |
One of the most effective advertising instruments at exhibition is sponsorship. |
Одним из самых эффективных рекламных инструментов на выставке является спонсорство. |
Largely because of her gender, she was unable to obtain funding through corporate sponsorship, and was forced into retirement. |
Однако, в основном из-за ее пола, она не смогла получить финансирование через корпоративное спонсорство и была вынуждена уйти из гонок на пенсию. |
Lavenu had previously organised sponsorship from Chazal of his last professional team. |
Лавеню до этого организовал спонсорство Chazal для своей последней профессиональной команды. |
Tell 'em about our extensive sponsorship and donation schemes. |
Рассказать им про наше обширное спонсорство и программу пожертвований. |
He left after an argument with my brother about going pro, said that he wanted a sponsorship. |
Он ушел после спора с моим братом о карьере профессионала, сказал, ему нужно спонсорство. |
Furthermore, it had been suggested that other financing possibilities, such as sponsorship, might be examined. |
Кроме того, было высказано предложение об изучении других возможностей финансирования, таких, как спонсорство. |
The Committee has increased the sponsorship given to projects organized by community and voluntary organizations under the Community Participation Scheme. |
В соответствии с Программой общинной деятельности Комитет расширил спонсорство, оказываемое проектам, которые осуществляются силами общин и добровольными организациями. |
Tobacco advertising, promotion and sponsorship; |
реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий; |
Additional sponsorship was provided by Petrobras. |
Дополнительное спонсорство обеспечила компания «Петробрас». |
In 2008, the Steering Committee received numerous voluntary requests for sponsorship. |
В 2008 году Руководящий комитет получил многочисленные добровольные запросы на спонсорство. |
The ISU notes that demand for sponsorship continues to outstrip the available resources. |
ГИП отмечает, что спрос на спонсорство по-прежнему превосходит наличные ресурсы. |
Invitations to request sponsorship had been sent to over 70 potential beneficiaries. |
Приглашения запрашивать спонсорство были направлены более чем 70 потенциальным бенефициарам. |
Aside from this two more CCW States Parties that requested sponsorship also benefitted from the Programme: Morocco and Peru. |
Помимо этого Программой также воспользовались еще два государства-участника КНО, которые запросили спонсорство: Марокко и Перу. |
However, the Committee has always worked in support of the principle that voluntary requests for sponsorship should be seriously considered. |
Вместе с тем Комитет всегда действовал в поддержку принципа на тот счет, что следует серьезно рассматривать добровольные заявки на спонсорство. |
You two got in a fight over the sponsorship, and you killed him. |
Вы двое боролись за спонсорство и ты убил его. |
Or maybe a sponsorship would work. |
А может, спонсорство и состоится. |
The Steering Committee considers this as a continuing challenge to ensure that candidates for sponsorship organise their visas in time to attend CCW meetings and conferences. |
Руководящий комитет рассматривает как неизменный вызов обеспечение того, чтобы кандидаты на спонсорство вовремя организовывали себе визы, чтобы посещать совещания и конференции по КНО. |
How long is this sponsorship thing supposed to last? |
Сколько вообще должно длится это спонсорство? |