| Prior to the establishment of present-day borders, Guaraní was also spoken in Argentina, Brazil, Uruguay and Bolivia. | До установления современных границ на языке гуарани также разговаривали в Аргентине, Бразилии, Уругвае и Боливии. |
| So, look, we've barely spoken since I almost impregnated you. | Послушай, мы почти не разговаривали с тех пор, как я тебя чуть не оплодотворил. |
| My... my parents and I, we haven't spoken since... | Мы... Мои родителя и я, мы не разговаривали с тех пор, как... |
| Well, you have spoken with her often. | Ну, вы с ней часто разговаривали. |
| Why haven't we spoken in a year? | Почему мы целый год не разговаривали? |
| So you two haven't spoken in 70 years over a misunderstanding? | Так вы не разговаривали 70 лет из-за недопонимания? |
| We've... we've not spoken as much as I'd have liked. | В последнее время мы слишком мало разговаривали. |
| So, we've already spoken with Brandon and the twins about this, but there's something we'd like to ask you guys. | Итак, мы уже разговаривали об этом с Брэндоном и близнецами, но есть то, о чем мы бы хотели спросить вас, ребята. |
| Erm, had you spoken with him recently? | Вы разговаривали с ним на днях? Конечно. |
| You haven't spoken, e-mailed, Facebook'd or even written a postcard. | Вы не разговаривали, не отправляли е-мейлов, не общались в Фейсбуке и даже не подписали открытку. |
| We hadn't spoken since we broke up, because we're, like... radioactive together. | Мы не разговаривали с тех пор, как расстались, потому что мы как... радиоактивные вместе. |
| They haven't spoken in four years, not since Jada found out that Sam was actually NCIS. | Они не разговаривали 4 года, с тех пор как Джада узнала, что Сэм из Морпола. |
| We have spoken with one of the testers who told us That the company was conducting behavioral experiments | Мы разговаривали с одним из тестируемых который рассказал нам что компанией проводился поведенческий эксперимент |
| What could be so bad that you haven't spoken in 40 years? | Что могло такого произойти, что вы не разговаривали 40 лет? |
| Can't believe we've been pledge sisters for six weeks but we've barely even spoken. | Не могу поверить, мы уже 6 недель как сестры, а почти не разговаривали. |
| We haven't spoken in a little, but we did this morning and, somehow, your name came up. | Мы не разговаривали какое-то время, но говорили этим утром и, так или иначе, твоё имя всплыло в разговоре. |
| Come on, Case, we've barely spoken since Mardi Gras and now I'm apologizing. | Ну ладно тебе, Кэйс, мы почти не разговаривали с Марди Гра, и я, теперь, извиняюсь. |
| Elena, voice-over: We haven't spoken in months, which can only mean that his search for answers to what happened has been all-consuming. | Мы не разговаривали месяцами, что могло означать только то, что поиски ответов на вопросы о случившемся захватили его с головой. |
| Ma'am, have you spoken with the doctors? | Мэм, вы разговаривали с врачами? |
| You two haven't spoken in 30 years... how come? | Вы не разговаривали друг с другом тридцать лет? |
| It was last August, we were on another birding trip, and, well, I'd seen Gloria with Mark before but we'd never spoken, not properly. | Это было в августе, в очередном птичьем походе, и да, я раньше видел Глорию с Марком, но мы толком и не разговаривали. |
| And even though he and I haven't spoken since the "Run Joey Run" debacle, you just have to accept the fact that I still care about him deeply. | И даже не смотря на то, что мы не разговаривали с момента провала "Беги, Джои, беги", тебе просто нужно принять тот факт, что он все еще мне не безразличен. |
| "I'm sorry that we haven't spoken,"but now that I have a brain injury, "maybe you can overlook it". | "Простите, мы не разговаривали, но теперь у меня повреждения головного мозга, может, вы простите меня". |
| Then my mother got another post, and we moved away, and you and I have not spoken since then. | Потом мама получила новое назначение, и мы переехали, и с тех пор мы не разговаривали. |
| I'm upset because we haven't spoken in two weeks and when we do, the first words out of your mouth as per usual, are about Dawson. | Я расстроен, потому что мы не разговаривали две недели и, когда мы в первый раз заговариваем, твои первые слова, как обычно, о Доусоне. |