Английский - русский
Перевод слова Spoken
Вариант перевода Разговаривали

Примеры в контексте "Spoken - Разговаривали"

Примеры: Spoken - Разговаривали
Prior to the establishment of present-day borders, Guaraní was also spoken in Argentina, Brazil, Uruguay and Bolivia. До установления современных границ на языке гуарани также разговаривали в Аргентине, Бразилии, Уругвае и Боливии.
So, look, we've barely spoken since I almost impregnated you. Послушай, мы почти не разговаривали с тех пор, как я тебя чуть не оплодотворил.
My... my parents and I, we haven't spoken since... Мы... Мои родителя и я, мы не разговаривали с тех пор, как...
Well, you have spoken with her often. Ну, вы с ней часто разговаривали.
Why haven't we spoken in a year? Почему мы целый год не разговаривали?
So you two haven't spoken in 70 years over a misunderstanding? Так вы не разговаривали 70 лет из-за недопонимания?
We've... we've not spoken as much as I'd have liked. В последнее время мы слишком мало разговаривали.
So, we've already spoken with Brandon and the twins about this, but there's something we'd like to ask you guys. Итак, мы уже разговаривали об этом с Брэндоном и близнецами, но есть то, о чем мы бы хотели спросить вас, ребята.
Erm, had you spoken with him recently? Вы разговаривали с ним на днях? Конечно.
You haven't spoken, e-mailed, Facebook'd or even written a postcard. Вы не разговаривали, не отправляли е-мейлов, не общались в Фейсбуке и даже не подписали открытку.
We hadn't spoken since we broke up, because we're, like... radioactive together. Мы не разговаривали с тех пор, как расстались, потому что мы как... радиоактивные вместе.
They haven't spoken in four years, not since Jada found out that Sam was actually NCIS. Они не разговаривали 4 года, с тех пор как Джада узнала, что Сэм из Морпола.
We have spoken with one of the testers who told us That the company was conducting behavioral experiments Мы разговаривали с одним из тестируемых который рассказал нам что компанией проводился поведенческий эксперимент
What could be so bad that you haven't spoken in 40 years? Что могло такого произойти, что вы не разговаривали 40 лет?
Can't believe we've been pledge sisters for six weeks but we've barely even spoken. Не могу поверить, мы уже 6 недель как сестры, а почти не разговаривали.
We haven't spoken in a little, but we did this morning and, somehow, your name came up. Мы не разговаривали какое-то время, но говорили этим утром и, так или иначе, твоё имя всплыло в разговоре.
Come on, Case, we've barely spoken since Mardi Gras and now I'm apologizing. Ну ладно тебе, Кэйс, мы почти не разговаривали с Марди Гра, и я, теперь, извиняюсь.
Elena, voice-over: We haven't spoken in months, which can only mean that his search for answers to what happened has been all-consuming. Мы не разговаривали месяцами, что могло означать только то, что поиски ответов на вопросы о случившемся захватили его с головой.
Ma'am, have you spoken with the doctors? Мэм, вы разговаривали с врачами?
You two haven't spoken in 30 years... how come? Вы не разговаривали друг с другом тридцать лет?
It was last August, we were on another birding trip, and, well, I'd seen Gloria with Mark before but we'd never spoken, not properly. Это было в августе, в очередном птичьем походе, и да, я раньше видел Глорию с Марком, но мы толком и не разговаривали.
And even though he and I haven't spoken since the "Run Joey Run" debacle, you just have to accept the fact that I still care about him deeply. И даже не смотря на то, что мы не разговаривали с момента провала "Беги, Джои, беги", тебе просто нужно принять тот факт, что он все еще мне не безразличен.
"I'm sorry that we haven't spoken,"but now that I have a brain injury, "maybe you can overlook it". "Простите, мы не разговаривали, но теперь у меня повреждения головного мозга, может, вы простите меня".
Then my mother got another post, and we moved away, and you and I have not spoken since then. Потом мама получила новое назначение, и мы переехали, и с тех пор мы не разговаривали.
I'm upset because we haven't spoken in two weeks and when we do, the first words out of your mouth as per usual, are about Dawson. Я расстроен, потому что мы не разговаривали две недели и, когда мы в первый раз заговариваем, твои первые слова, как обычно, о Доусоне.