| I take it you spoke to Warlow. | Полагаю, ты поговорила с Варлоу. |
| I spoke to Dr. Ellenberg today. | Я поговорила сегодня с доктором Элленбергом. |
| I thought lily spoke with you. | Я думал, Лили поговорила с тобой. |
| I spoke to the doctor, then Mum and Dad spoke to the doctor, then we came home. | Я поговорила с врачом, потом с ней поговорили мама и папой, а потом мы вернулись домой. |
| Irene and her mother spoke on the telephone before she left for the Basilica. | Юлиана поговорила с дочерью по телефону, прежде чем та поехала в базилику. |
| She spoke to me, and she wondered how I did the job, never knowing if I'd make it home to see my kids. | Она поговорила со мной, ей было любопытно узнать, как я справляюсь с работой, не зная, удастся ли мне вернуться домой и увидеть своих детей. |
| So I spoke to your sister about the bar, went over the particulars, inventory, furniture, fixtures, and tax returns. | Я поговорила с твоей сестрой о баре, разобрали подробности, описали мебель, оборудование, и налоговую декларацию. |
| Well, actually, I spoke to her, and... she wants to give you another shot. | Что ж, вообще-то, я поговорила с ней, и... она хочет дать тебе второй шанс. |
| Emma, I spoke to the constable myself first thing this morning and there is no news, I'm afraid. | Эмма, утром я первым делом сама поговорила с констеблем и, боюсь, новостей никаких. |
| I spoke with the principal of the school to make sure they knew you were coming. | Я поговорила с директором школы, убедилась, что они знают, что ты придешь. |
| I spoke to the D.A., and he's agreed to drop the felony threat charges based on your cooperation. | Я поговорила с окружным прокурором, и он согласился снять с вас обвинения в уголовном преступлении при условии вашего сотрудничества. |
| I know and I'm sorry, but I spoke to Mr Carson tonight and they won't be taking anyone new on. | Знаю, и мне жаль, но я поговорила с Карсоном вечером, и они никого не будут больше нанимать. |
| Good news, when I went out to get us two coffees, I spoke to Juan and Javier, two city workers. | Хорошие новости, когда я вышла взять нам по кофе, я поговорила с Хуаном и Хавьером, двумя городскими рабочими. |
| I went to James's house and I spoke to his mom about what he did to you. | Я пошла к Джеймсу и поговорила с его мамой, про то, что он сделал тебе. |
| Do you mean you never actually spoke to her? | Ты хочешь сказать, что так и не поговорила с ней? |
| I spoke to you, looked in the mirror and the woman was right behind me. | Я поговорила с тобой, поднимаю голову и вижу в зеркало, что та женщина стоит за мной. |
| I spoke with Don Francisco Our spiritual director, and the Mass of the morning will offering a special for you. | Я поговорила с Доном Франсиско, нашим духовным наставником, чтобы он на завтрашней мессе специально помолился за тебя. |
| I spoke to Jamal and I asked him to give it back to Hakeem. | Я поговорила с Джамалом, и попросила помочь с этим. |
| So, she spoke to you about keeping money in here? | И она поговорила с тобой о том, чтобы держать деньги тут? |
| I spoke with their next-door neighbor, Millie Greenfield, and she thinks that coach has been abusing Ingrid ever since his wife left him four years ago. | Я поговорила с их соседкой, Милли Гринфилд, и она считает, что тренер жестоко обращался с Ингрид с тех пор как от него ушла жена, четыре года назад. |
| Then Teresa, without reproaching me, spoke to somebody - brother-in-law, former master, I don't know - and in two days she had found me some sweated labour on a boat going to America. | Тогда Тереза, не упрекая меня, поговорила с кем-то - родственником, бывшим хозяином, не знаю - и за два дня она нашла мне работёнку на корабле, который шёл в Америку. |
| Well, I did stop by the shop, but I spoke with the owner. | Ну, я не заходила в магазин, но я поговорила с владельцем. |
| Lauren just spoke to me so I thought I'd see if maybe you wanted to speak to me. | Лорен только что поговорила со мной, и я решила посмотреть, может ты тоже захочешь поговорить со мной. |
| When she reached out to me after I spoke to her support group, all I did was hand her some pepper spray and a pamphlet on how to deal with trauma. | Когда она обратилась ко мне после того, как я поговорила с ее группой поддержки, все, что я сделала - дала ей баллончик перцового спрея и брошюру с советами как пережить психологическую травму. |
| We were out to dinner one night, she got a phone call from Blunt; she spoke to him for about five minutes and she bolted out of the restaurant, I don't know. | Однажды мы ужинали вместе, ей позвонил Блант; она поговорила с ним буквально пять минут и убежала из ресторана, что сказать. |