Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Поговорила

Примеры в контексте "Spoke - Поговорила"

Примеры: Spoke - Поговорила
I take it you spoke to Warlow. Полагаю, ты поговорила с Варлоу.
I spoke to Dr. Ellenberg today. Я поговорила сегодня с доктором Элленбергом.
I thought lily spoke with you. Я думал, Лили поговорила с тобой.
I spoke to the doctor, then Mum and Dad spoke to the doctor, then we came home. Я поговорила с врачом, потом с ней поговорили мама и папой, а потом мы вернулись домой.
Irene and her mother spoke on the telephone before she left for the Basilica. Юлиана поговорила с дочерью по телефону, прежде чем та поехала в базилику.
She spoke to me, and she wondered how I did the job, never knowing if I'd make it home to see my kids. Она поговорила со мной, ей было любопытно узнать, как я справляюсь с работой, не зная, удастся ли мне вернуться домой и увидеть своих детей.
So I spoke to your sister about the bar, went over the particulars, inventory, furniture, fixtures, and tax returns. Я поговорила с твоей сестрой о баре, разобрали подробности, описали мебель, оборудование, и налоговую декларацию.
Well, actually, I spoke to her, and... she wants to give you another shot. Что ж, вообще-то, я поговорила с ней, и... она хочет дать тебе второй шанс.
Emma, I spoke to the constable myself first thing this morning and there is no news, I'm afraid. Эмма, утром я первым делом сама поговорила с констеблем и, боюсь, новостей никаких.
I spoke with the principal of the school to make sure they knew you were coming. Я поговорила с директором школы, убедилась, что они знают, что ты придешь.
I spoke to the D.A., and he's agreed to drop the felony threat charges based on your cooperation. Я поговорила с окружным прокурором, и он согласился снять с вас обвинения в уголовном преступлении при условии вашего сотрудничества.
I know and I'm sorry, but I spoke to Mr Carson tonight and they won't be taking anyone new on. Знаю, и мне жаль, но я поговорила с Карсоном вечером, и они никого не будут больше нанимать.
Good news, when I went out to get us two coffees, I spoke to Juan and Javier, two city workers. Хорошие новости, когда я вышла взять нам по кофе, я поговорила с Хуаном и Хавьером, двумя городскими рабочими.
I went to James's house and I spoke to his mom about what he did to you. Я пошла к Джеймсу и поговорила с его мамой, про то, что он сделал тебе.
Do you mean you never actually spoke to her? Ты хочешь сказать, что так и не поговорила с ней?
I spoke to you, looked in the mirror and the woman was right behind me. Я поговорила с тобой, поднимаю голову и вижу в зеркало, что та женщина стоит за мной.
I spoke with Don Francisco Our spiritual director, and the Mass of the morning will offering a special for you. Я поговорила с Доном Франсиско, нашим духовным наставником, чтобы он на завтрашней мессе специально помолился за тебя.
I spoke to Jamal and I asked him to give it back to Hakeem. Я поговорила с Джамалом, и попросила помочь с этим.
So, she spoke to you about keeping money in here? И она поговорила с тобой о том, чтобы держать деньги тут?
I spoke with their next-door neighbor, Millie Greenfield, and she thinks that coach has been abusing Ingrid ever since his wife left him four years ago. Я поговорила с их соседкой, Милли Гринфилд, и она считает, что тренер жестоко обращался с Ингрид с тех пор как от него ушла жена, четыре года назад.
Then Teresa, without reproaching me, spoke to somebody - brother-in-law, former master, I don't know - and in two days she had found me some sweated labour on a boat going to America. Тогда Тереза, не упрекая меня, поговорила с кем-то - родственником, бывшим хозяином, не знаю - и за два дня она нашла мне работёнку на корабле, который шёл в Америку.
Well, I did stop by the shop, but I spoke with the owner. Ну, я не заходила в магазин, но я поговорила с владельцем.
Lauren just spoke to me so I thought I'd see if maybe you wanted to speak to me. Лорен только что поговорила со мной, и я решила посмотреть, может ты тоже захочешь поговорить со мной.
When she reached out to me after I spoke to her support group, all I did was hand her some pepper spray and a pamphlet on how to deal with trauma. Когда она обратилась ко мне после того, как я поговорила с ее группой поддержки, все, что я сделала - дала ей баллончик перцового спрея и брошюру с советами как пережить психологическую травму.
We were out to dinner one night, she got a phone call from Blunt; she spoke to him for about five minutes and she bolted out of the restaurant, I don't know. Однажды мы ужинали вместе, ей позвонил Блант; она поговорила с ним буквально пять минут и убежала из ресторана, что сказать.