Английский - русский
Перевод слова Spiritual
Вариант перевода Духовный

Примеры в контексте "Spiritual - Духовный"

Примеры: Spiritual - Духовный
I forgot you're such a spiritual guy. Я забыл, какой ты у нас духовный человек.
A few years ago, historian Arnold Toynbee said that the world was suffering a huge spiritual crisis. Несколько лет назад историк Арнольд Тойнби заметил, что мир переживает глубокий духовный кризис.
The settlement was an important spiritual and economic center of Alania. На территории городища находилось поселение - важный духовный и экономический центр Алании.
By this time, Ayatollah Khomeini was now recognized as the undisputed spiritual leader of the uprising. В то же время аятолла Хомейни был признан как безусловный духовный лидер восстания.
The Kai is the spiritual leader of the Bajoran people. Кай - духовный лидер Баджорского народа.
Madame Vianne, my best friend and spiritual brother, Мадам Вианн, это мой лучший друг и духовный брат,
Ted, as your mentor and spiritual guide, I forbid you from calling her. Тед, как твой воспитатель и духовный наставник я запрещаю тебе звонить ей.
I am no spiritual leader, and I've let the world down. Я не духовный лидер, и я подведу мир.
In the little details I was trying to find the spiritual meaning of that picture. Я пытался найти духовный смысл этой картины.
He's my right hand man and spiritual advisor. Он моя правая рука и духовный наставник.
I'm Mr. Scott's spiritual advisor. Я - духовный наставник мистера Скотта.
The stress of her life as a spiritual healer. Стресс в ее жизни как духовный целитель.
Our spiritual path is one of transformation. Наш духовный путь - череда изменений.
Women's well-being had material, psychological and social aspects, but also a spiritual and religious dimension. Благосостояние женщин включает материальный, психологический и социальный аспекты, а также и духовный и религиозный аспекты.
The deteriorating economic situation in the poor countries, migration, urbanization and population growth have created serious material and spiritual crises for the family. Ухудшающаяся экономическая ситуация в бедных странах, миграция, урбанизация и рост населения породили серьезный материальный и духовный кризис семьи.
He was a beacon ofinspiration, not only as a spiritual leader deliver his opening statement tomorrow... Он был путеводной звездой, не только как духовный лидер предоставит своё заявление завтра...
I have a kind of spiritual guide now. Теперь у меня есть своего рода духовный наставник.
And that's how Lindsay ended up receiving - this spiritual advice. Вот, как получилось, что Линдси получила этот духовный совет.
You truly are my spiritual father, the best a priest could hope to have. Ты действительно мой духовный отец, лучший священник, на которого можно рассчитывать.
Well, Kendra's a very spiritual person, and last night she said she wanted to expand her mind. Кендра очень духовный человек, и вчера она сказала, что хочет расширить свой разум.
It is headed by His Holiness the Je Khenpo (spiritual head), who is equivalent in status to the King. Его главой является Его Святейшество дже кхенпо (духовный глава), который по положению приравнивается к королю.
The teaching they use is spiritual in nature and it begins at childhood so that the child grows up spiritually. Церковное обучение носит духовный характер и начинается с самого детства, с тем чтобы ребенок рос в атмосфере духовности.
It was... you'll laugh, but spiritual. Ты не поверишь, но это был духовный акт.
He seems to be just playing around, but there's a deep spiritual side. Кажется, что он просто забавляется, но за этим стоит глубокий духовный поиск.
It's probably more spiritual like this. Это, наверное, наивысший духовный уровень.