I'm starting to think this is the most spiritual place I've ever been. |
Я даже начинаю думать, что это самое божественное место на земле. |
You said, when you brought me back from the brink of death, that it was the closest thing you ever had to a spiritual experience. |
Ты сказала... когда вернула меня с того света, что это было почти божественное откровение. |
It's a spiritual vengeance. |
Это - божественное воздаяние. |
It'd be kind of spiritual. |
Это своего рода что-то божественное. |
All I'm sa... No, all I'm saying is that I had a spiritual revelation. |
Я только говорю, что у меня было божественное откровение. |
This spiritual testament expressed the need for reciprocal love, a love that brings unity and a divine dimension to the lives of people through their human activities. |
Этот духовный завет отражает необходимость взаимной любви, которая привносит единство и божественное наполнение жизни людей через их деятельность. |