Dr. Kelloway called to say that Bru and the crew were in excellent spirits. |
Звонил доктор Келлоуэй и сказал, что Бру и экипаж в отличном настроении. |
I must say, gentlemen, I'm surprised to find you all in such high spirits. |
Должна заметить, джентльмены, что удивлена обнаружить вас в таком приподнятом настроении. |
It was Christmas Eve, and all the children were in high spirits. |
Это был канун Рождества, и все дети были в приподнятом настроении. |
I have never beheld sour Gallienus in such high spirits. |
Никогда не видел зануду Галлиена в таком приподнятом настроении. |
Fresh intel on Ali's better spirits. |
Свежие данные о хорошем настроении Эли. |
In my meetings with her, Daw Aung San Suu Kyi asked me to report that she is in good health and in good spirits. |
Во время моих встреч с ней Аун Сан Су Чжи попросила меня сообщить о том, что она хорошо себя чувствует и находится в хорошем настроении. |
Her family said that she was in good spirits when they spoke to her on the phone half an hour before she was found dead. |
Родственники утверждают, что за полчаса до того, как её обнаружили мёртвой, они говорили с нею по телефону, и она была в хорошем настроении. |
Why is Tom in such high spirits today? |
Почему Том сегодня в таком хорошем настроении? |
I was in fine spirits Until I thought about you pulled over On the side of the road necking with charlie fiddich. |
Я был в прекрасном настроении, пока не представил, как ты свернула на обочину, и целуешься с Чарли Фиддичем. |
You wonder why we're not in high spirits? |
Удивляешься, почему мы не в хорошем настроении? |
The governor was in good spirits today as the campaign touted the results of the latest New Hampshire Journal poll... |
Губернатор был в хорошем настроении сегодня, когда выборная компания показала результаты последнего опроса в Нью-Гемпшире |
I see her in high spirits, in the form! |
Я вижу вы в прекрасном настроении! |
We did everything we could, but... I heard that patient of yours was laughing in good spirits last night? |
что могли... что ваш пациент... был в хорошем настроении прошлой ночью. |
He is in high spirits today. |
Сегодня он в приподнятом настроении. |
He was in good spirits. |
Он был в прекрасном настроении. |
He seemed in good spirits. |
Он был в хорошем настроении. |
But the Vice President is in great spirits. |
Вице-президент в приподнятом настроении. |
He was in good spirits. |
Он был в хорошем настроении. |
People are in good spirits... |
Люди в хорошем настроении. |
You're in excellent spirits. |
Ты находишься в прекрасном настроении. |
His spirits were good. |
Он был в отличном настроении. |
You're in good spirits tonight. |
Ты в хорошем настроении сегодня? |
You seem in good spirits. |
А ты в настроении. |
Seems in good spirits. |
Кажется, в хорошем настроении. |
He was in top spirits. |
Он был в приподнятом настроении. |