Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Spending - Проводит"

Примеры: Spending - Проводит
Spending all her time in the country. Проводит все свое время в деревне.
Spending his last few hours as a married man? Где это он проводит последние несколько часов в статусе женатого человека?
I'm sure he's just... Spending a little quality time with his mother. Я уверен, он просто... просто проводит время со своей мамой.
AND THAT WOMAN HE'S SPENDING ALL HIS TIME WITH... И то, что эта женщина, с которой он проводит все свое время...
He's spending it up in sennor. Он проводит его в Сенноре.
She's spending time alone with the kids. Она проводит время с детьми.
As the game begins, the player's character is spending a final day of a London vacation in the Kensington Gardens. Игровой персонаж проводит последний день отпуска в Кенсингтонских садах в Лондоне.
He has been spending a little too much time at the pie-eatin' table. Он проводит многовато времени за поеданием пирогов.
I bet you must be lonely, with your mami still in the hospital, and your papi spending so much time there. Наверное, тебе одиноко, пока мама в больнице, а папа проводит там столько времени.
And you're thinking that if Winthrop isn't our flower enthusiast, perhaps he's spending time with someone who is. Если взять во внимание, что Уинтроп - не цветовод-любитель, возможно, он проводит время с таким человеком...
Soon after returning to America Robbins began spending his summers in the Farmington Valley in Connecticut, making paintings of the river and woods. После возвращения в Америку он проводит летнее время в долине Фармингтон-Велли в Коннектикуте, рисует местные реки и леса.
There's even talk of a Belson movie starring Ray Liotta, who has been spending time here with the wardrobe-less wordsmith. Уже ведутся переговоры о съемке фильма с участием Рея Лиотта, который также проводит здесь время вместе с голым автором.
Still in his quiet way, Ban is spending more than a third of his time on the road, and has accomplished much over the past 30 months. Тем не менее, работая в таком «тихом» стиле, Пан проводит более одной трети своего времени в разъездах, и ему удалось уже многого достичь за последние 30 месяцев.
And for the procrastinator, that conflict tends to end a certain way every time, leaving him spending a lot of time in this orange zone, an easy and fun place that's entirely out of the Makes Sense circle. Для прокрастинатора этот конфликт всегда заканчивается одинаково: он проводит больше времени в оранжевой зоне - там, где легко и весело, за пределами круга Рациональности.
And Raj, I must say, you're spending too much time with me when you have a bride this beautiful right here in the very same building. И надо признать, Радж со мной проводит слишком много времени, это при такой-то красавице-жене в этом здании.
A person spending two hours a day playing gets more than five hundred hours of informational influence a year, and the one very concentrated and targeted. Человек, который проводит два часа в день в игре, получает за год более пятисот часов информационного воздействия, причем очень концентрированного и таргетированного.
Nielsen's Watch business measures media in 47 countries that together represent approximately 80% of global advertising spending. Nielsen проводит медиаизмерения в 47 странах, которые в совокупности аккумулируют 80% мировых инвестиций в рекламу.
The Government is consulting with UNMIK as it works to heed advice from the International Monetary Fund to reduce the budget ceiling to avoid unsustainable expansion, particularly in recurrent spending. Правительство проводит консультации с МООНК в процессе осуществления рекомендаций МВФ о сокращении верхнего предела бюджета во избежание его необеспечиваемого роста, особенно в части регулярно производимых расходов.
In the same year he met Bakunin in Locarno (Switzerland) spending a month with him, discussing Bakunin's ideas and objections to what Bakunin perceived as Marx and Engels' authoritarianism, winning Cafiero in the end to his cause. В том же году он встречается с Бакуниным в Локарно (Швейцария), где проводит с ним месяц в дискуссиях относительно разногласий бакунистов и марксистов, окончательно встав на сторону анархистов.
Caroline also often goes away for weekends spending time with the various celebrities that her son Mikey knows. Часто Кэролайн проводит выходные с разными знаменитостями и знакомыми сына, Микки.
The boys soon realize the reason Travis is angry over the movie is because Vince is spending time with Emily Ratajkowski, with whom Travis is infatuated. Парни вскоре осознают, что Трэвис злится из-за фильма потому, что Винс проводит время с Эмили Ратаковски, в которую Трэвис страстно влюблён.
Marge thinks her children no longer appreciate her, so when she finds Nelson catching tadpoles from a water fountain at the zoo, she decides to become a mother figure by spending quality time with him. Мардж считает, что её дети её больше не ценят, поэтому, когда она видит, что Нельсон ест головастиков из фонтана в парке, она решает стать материнской фигурой в его жизни и проводит время с ним.
Any woman spending her time reclining on the bed Gazing into a mirror and arranging her hair, embroidering carpets, reading novels, Only concerned with her own well-being and nobody else's, Любая женщина, что проводит всё время, нежась в постели, рассматривающая себя в зеркало, играющая со своими волосами, вышивающая на коврах, читающая романы, озабоченная лишь собой и никем другим, может в чём-то и превосходить животное,
I WONDER HOW THE CONDEMNED MAN'S SPENDING HIS FINAL HOURS? DOING PENANCE? Интересно, как приговорённый проводит свои последние часы.