Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Spending - Проводит"

Примеры: Spending - Проводит
When I realized jeremy was spending all of his time there. Я зарегистрировалась в "Калейдоскопе" месяц назад, когда поняла что Джереми все свое время проводит там.
Well, she's not spending all her time at work. Ну, она не проводит все свое время на работе.
He is spending this most glorious of holidays with his fiancée. Он проводит замечательнейший праздник со своей невестой.
For someone who protects the president, he seems to be spending a lot of time in New York. Для человека, защищающего президента, он проводит слишком много времени в Нью-Йорке.
He's also been spending a lot more time here in Cedar Cove. Еще он проводит больше времени здесь, в Кедровой Бухте.
Rani told her she was spending the day with us. Рони сказала ей, что проводит время с нами.
Dad, Scott's been spending a lot of time here lately. Пап, Скотт в последнее время проводит здесь много времени.
But she told me that she was spending practically every night there. Но она сказала мне, что проводит там практически каждую ночь.
Because I cannot tnk of another reason Why my son is always spending time with austin. Потому что я не могу придумать другую причину почему мой сын проводит все свое время с Остином.
It's nice he's spending time with his mom. Это хорошо, что он проводит время с мамой.
Charlie's been spending too much time with you, obviously. Чарли, видимо, проводит слишком много времени с вами.
Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out. В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил.
She's spending a lot of time with Charles. Она проводит много времени с Чарльзом.
This woman been spending every Wednesday afternoon for a year with your husband, in a hotel in Paddington. Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
He's spending Father's Day with her new boyfriend, the pastor. День Отца он проводит с ее новым другом, пастором.
He spending all this time with Austin. Он все своё время проводит с Остином.
You know, my mom's been spending all this time with Dad. Знаете, моя мама проводит... столько времени с отцом.
In the Capital, Songstress Finis is spending time alone and preparing to help the war front. В столице, певица Финис проводит время в одиночестве и готовится помочь фронту.
The Marsh family is spending Stan's ninth birthday at a public aquarium in Denver. Семья Маршей проводит девятый день рождения Стэна в океанариуме в Денвере.
He is now retired spending much of his time in Budapest and Austin. В настоящее время он на пенсии и проводит большую часть своего времени в Будапеште и Остине.
This ability also had the side effect of eventually causing problems for anyone spending long periods of time around her. Эта способность имеет побочный эффект - в конечном итоге он создаёт проблемы для тех, кто проводит много времени рядом с ней.
She's spending too much time watching TV. Она проводит слишком много времени за телевизором.
He's spending too much time on the computer. Он слишком много времени проводит за компьютером.
No, Izzy's spending all of her time with Tricia. Нет, Иззи проводит все свое время с Тришей.
With Wolowitz spending all of his time with your friend Christy... Так как Воловиц проводит все время с твоей подругой Кристи...