Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Spending - Проводит"

Примеры: Spending - Проводит
I know Jake better than anyone, and I'm telling you, joining the circle, spending all this time with us, with her... Я знаю Джейка лучше чем кто-либо другой и я говорю тебе, то что он присоединился к кругу, проводит все время с нами, с ней...
All I know is she's been at some diner down the block, spending her nights there just reading. Я только знаю, что она в какой-то закусочной в соседнем квартале, проводит вечера просто читая.
Is it because Kit has been spending more time with me? Это из-за того, что Кит проводит больше времени со мной?
Now, according to my dream last night, he's spending time with the blackmailer, listening in on her phone calls. Теперь, согласно моему сну прошлой ночью, он проводит время с шантажисткой, слушает ее разговор по телефону.
It's my job... it's my duty... to approve anyone that Brian is spending time with. Это моя работа, это моя обязанность одобрять что-либо, как Брайан проводит время.
Doug Martin (Nick Jonas) is a young adult spending the summer with his parents at their lake house. Дуг Мартин (Ник Джонас), молодой парень, проводит лето с родителями в их доме у озера.
He is spending his evenings with a soldier, a man you and I have never met or heard of. Он проводит свои вечера с солдатом, человеком, о котором ни ты, ни я никогда раньше слышали и не видели.
And she's spending more time with Mr. Fitz than you, И она проводит с мистером Фитцем времени больше, чем ты.
And how is he spending his Memorial Day? И как он проводит день Памяти павших?
She decided to take the hour she was spending here to use it to fix her sham of a marriage. Она решила взять тот час, что она обычно проводит здесь чтобы заполнить пробелы в своем браке.
In April 1996, Lewinsky's superiors relocated her job to the Pentagon, because they felt that she was spending too much time around Clinton. В апреле 1996 года начальство Левински перевело её на работу в Пентагон, полагая, что она проводит слишком много времени рядом с Клинтоном.
I think he's this clever, little lonely man, slowly falling apart, spending his days watching the lives of others. По-моему, он умный, одинокий человек, который разваливается на части и проводит дни наблюдая за другими.
I know, that's why I'm trying to get Sarah to hustle her way in with Donnie, but she's spending the day with Kira. Я знаю, именно поэтому я пытаюсь уговорить Сару протиснуться туда вместе с Донни, но она проводит день с Кирой.
I'm sure you're all aware, Peter's been spending - a lot of time in Iowa... Я уверена, вы все знаете, что Питер проводит много времени в Айове...
The whisper on the underground grapevine is that Lord Blackadder is spending all his time with a young boy in his service. Источники говорят, что Эдмунд проводит почти все свое время с юным мальчиком, новым слугой.
I know this can't be easy, with Felicity spending so much time with Palmer. I'm fine. Я знаю, тебе нелегко, когда Фелисити проводит столько времени с Палмером.
Dale has been spending a lot of time at the office, even though he's a truck driver, and he said he had to make a last-minute run to Phoenix. Дэйл проводит очень много время в офисе. даже если он водитель грузовика, и говорит, что ему нужно сделать последний забег в Феникс.
She's not spending time with you, she's buying you things to prove that she's better than your other family. Она не проводит с тобой время, она покупает тебе вещи, чтобы доказать, что она лучше, чем твоя другая семья.
Who's she spending it with, and how's her head? С кем она проводит время, и что у нее в голове?
When Robin isn't at a computer, he is usually reading, cycling or spending time with his fiance - he directs us to the gentoo-dev fortunes for more information on the latter. В свободное время Robin любит читать книги, кататься на велосипеде или проводит время со своей женой - он отправил нас в gentoo-dev для получения дополнительной информации о последней.
The lyrics talk about the narrator spending his time with a woman he loves and forgetting the "bad days" when they were both "workin' from nine to five". В основе текста песни - рассказ мужчины о том, как он проводит время с любимой женщиной, забывая о «печальных и плохих днях», когда оба работали «с девяти до пяти».
The IMF also introduced a zero per cent interest rate policy and was helping many countries increase their social spending. МВФ также проводит политику нулевой процентной ставки процента и помогает странам увеличить свои расходы на социальные нужды.
But I see her spending an awful lot of time by herself. Ќо последнее врем€ она все чаще проводит одна.
That committee met regularly to analyse financial needs and to evaluate spending. Этот комитет проводит регулярные заседания для анализа финансовых потребностей и оценки уровня расходов.
Bahraini law does not distinguish between men and women regarding academic curricula, tests, and per-capita spending on public education. Законодательство Бахрейна не проводит различий между мужчинами и женщинами в том, что касается учебных программ, экзаменов и государственных расходов на обучение в расчете на одного учащегося.