Specify scientific contributions from countries (or suitable groups of cooperating countries with similar interests into EMEP); |
конкретизировать научный вклад стран (или соответствующих групп сотрудничающих стран с аналогичными интересами) в ЕМЕП; |
Specify the jurisdiction and responsibilities of the various authorities (federal, regional, territorial and municipal) in this area, as well as those of polluter enterprises. |
конкретизировать полномочия и ответственность в данной области деятельности различных органов власти (федеральных, региональных, территориальных и муниципальных), а также предприятий-загрязнителей. |
Specify the type of assistance (i.e. financial, material, human resource, technical, provision of technical equipment, other). |
конкретизировать тип помощи (т.е. финансовая, материальная, людскими ресурсами, техническая, предоставление технического оборудования, др.). |
Other (please specify) |
Прочее (просьба конкретизировать) |
If so, specify whether: |
Если да, то конкретизировать: |
If I do so, I will not specify the number of meetings that will be devoted to the issue. |
Я не стану конкретизировать число заседаний, посвященных этой теме. |
If you wish you can specify your interest in greater detail by identifying a subject area. |
Если желаете, то Вы можете конкретизировать сферу Ваших интересов. |
But we are requesting further consultations precisely because of those questions, so that we can together define the concept of MINURCAT and the success of a military operation, without having the feeling that our hand is being forced, as well as specify the mandate. |
Но мы просим о дальнейших консультациях именно вследствие наличия этих вопросов, с тем чтобы мы могли сообща определить концепцию МИНУРКАТ и успеха военной операции, а также конкретизировать ее мандат, не ощущая при этом никакого давления на нас. |
Article 23: Specify the verb "conceal" to define its scope; provide a copy of the anti-money-laundering legislation to the Secretary-General of the United Nations. |
Статья 23: конкретизировать значение глагола "скрывать" с целью определения сферы его применения, а также предоставить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций копию законодательных документов о борьбе с отмыванием денежных средств; |
If the answer to (b) and/or (c) above is "Yes", please specify. |
Ь) и/или (с) выше просьба конкретизировать. |
She did so after making allegations of crimes which she did not specify, and which the United Nations has no knowledge of. |
В качестве причины были названы некие преступления, конкретизировать которые она отказалась, и о которых ООН до этого не было известно. |
The decision should specify which initial information Syria shall submit to the OPCW Technical Secretariat in accordance with a tightly fixed schedule and also specify an early date for submission of the formal Chemical Weapons Convention declaration. |
Решение должно конкретизировать, какую первоначальную информацию Сирия предоставляет в Технический секретариат ОЗХО в соответствии со строго зафиксированным графиком, а также определить ранний срок для направления формального объявления в соответствии с Конвенцией о запрещении химического оружия. |