Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Speaking - Разговор"

Примеры: Speaking - Разговор
When we're through speaking, I want you to hang up the phone. Когда мы закончим разговор, избавьтесь от своего телефона.
I heard you speaking with Elisabeth. Я слышал ваш разговор с Элизабет.
Whatever you have on you will recompense me for speaking with you today. Все что есть у вас с собой будет мне платой за наш сегодняшний разговор.
Security, Norm... Norman speaking. Безопасность, Норма... разговор Нормана.
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking. Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор.
"Sorry" counts as speaking. "Извини" считается за разговор.
Frankly speaking, and don't get mad. У нас откровенный разговор, не сердись.
Diamondback and I aren't finished speaking, Sugar. Мы с Даймондбэком не закончили разговор, Шугар.
Okay, Douglas has no interest in speaking with you. Да, есть разговор насчёт моего фильма.
Trying to rope me into speaking at the next meeting. Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече.
You'll hear two men speaking, the first is Quintana. Вы услышите разговор двух мужчин, первый - это Квинтана.
But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you. Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес.
Have you finished speaking with Palomares? - Yes. Ты уже закончила свой разговор с Паломаресом?
Better than anyone I know. (continues speaking inaudibly) Лучше, чем кто-либо (продолжают разговор неразборчиво)
Did you hear Sean and Ashley speaking that night? Вы слышали разговор Шона и Эшли той ночью?
Hello, and good morning, Pilar, where are we speaking from? Здравствуйте все, здравствуй, Пилар Откуда мы ведём разговор?
The Group has listened to Dahir speaking on the telephone, where he admits he is Abdi Wal's contact, with close relations with officers in the Eritrean Consulate in Kampala. Группа слышала разговор Дахира по телефону, в котором он признал, что является контактным лицом Абди Валя, имеющим тесные связи с сотрудниками консульства Эритреи в Кампале.
This body is also described as "howling", speaking a "language without articulation" that has more to do with the primal act of making sound than it does with communicating specific words. Это тело также описывают, как «вой», разговор на «языке без артикуляции», который имеет больше общего с первобытным актом извлечения звука, чем с произнесением определенных слов.
Christine, honestly speaking, I thought that you were a woman of modern ideas, that you are above these provincial nonsense like marriage. Кристина, честно разговор, я думал что Вы были женщиной современных идей, то, что Вы - выше них провинциальная ерунда как брак.
Speaking in public makes me nervous. Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать.
At least biologically speaking, right? Наконец-то биологический разговор, да?
This is just the tension speaking. Это просто напряженный разговор.
Kate explains that she has been raising Claire's son, Aaron, for the past three years but is unable to continue speaking with her. Кейт объясняет, что она растила сына Клер - Аарона - на протяжении последних трёх лет, но их разговор прерывают.
Just speaking with her, I got this great idea for the play at Sarah Grace's preschool where I'm a parent volunteer at. Всего лишь разговор с ней натолкнул меня на идею для пьесы Сары Грейс в детском саду, где я родитель-волонтер.
[chuckles] I'm done when I decide to stop speaking. Разговор окончен, когда я решаю замолчать.