I know you've had a long history with the Sons of Anarchy. |
Вы давно с Сынами анархии связаны. |
See, Oso and his crew, they're concerned about your loyalty because of your personal connection to the Sons. |
Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами. |
Tyrion Lannister and Varys walk through the streets, which are largely empty because of Daenerys's absence and fear of the Sons of the Harpy. |
Тирион (Питер Динклэйдж) и Варис (Конлет Хилл) гуляют по улицам Миэрина, которые практически заброшены из-за отсутствия Дейенерис и страха перед Сынами Гарпии. |
Rhys further noted that the Welsh Triads mention a "Gwryat son of Gwryan in the North", counted among the "Three Kings who were the Sons of Strangers", which he suggests is a reference to the father of Merfyn. |
Рис далее отметил, что в валлийских триадах упоминается «Гуриат, сын Гуриана на Севере», который считается одним из «Трех Королей, которые были Сынами Незнакомцев», который как он предлагает, является ссылкой на отца Мервина. |
Later, Daenerys consults Missandei on how to deal with the Sons of the Harpy, and Missandei points out that Daenerys has always had the ability to find solutions that nobody else could see. |
Дейенерис консультируется с Миссандеей о том, как бороться с Сынами Гарпии, и та напоминает, что Дейенерис всегда обладала способностью находить решения в самых сложных ситуациях. |
With the Sons of Anarchy? |
С Сынами Анархии? (отсылка к одноименному сериалу) |
In the famous Dead Sea scrolls, written more than 2,000 years ago, there is a story about the final battle in the future between the "sons of light" and the "sons of darkness". |
В знаменитых скрижалях Мертвого моря, написанных более 2000 лет назад, есть история о последней битве в будущем между «сынами света» и «сынами тьмы». |