Are you the Bureau damo, Sung Song Yeon? |
Тамо художественного ведомства Сон Сон Ён? |
Did you say your name was Sung Song Yeon? |
Говоришь, твоё имя Сон Сон Ён? |
Mr. HAN Tae Song (Democratic People's Republic of Korea) said that the assertions made by the representative of the Republic of Korea were not worthy of attention. |
Г-н ХАН Дэ Сон (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что утверждения представителя Республики Корея не заслуживают внимания. |
Sin Song Chol, Rim Song Chol |
Син Сон Чхоль, Лим Сон Чхоль |
How is he related to Cheon Song Yi? |
Как он связан с Чон Сон И? |
Did you eat with Cheon Song Yi? |
Ты ел с Чон Сон И? |
Judge Sang-Hyun Song was elected President, Judge Fatoumata Dembele Diarra was elected First Vice-President and Judge Hans-Peter Kaul was elected Second Vice-President. |
Судья Сон Сан Хюн был избран Председателем, судья Фатумата Дембеле Диарра - первым Вице-председателем и судья Ханс-Петер Кауль - вторым Вице-председателем. |
Mr. Seger (Switzerland) (spoke in French): My delegation wishes at the outset to thank President Sang-Hyun Song for presenting the fifth annual report of the International Criminal Court (see A/64/356). |
Г-н Зегер (Швейцария) (говорит по-французски): Прежде всего моя делегация хотела бы выразить признательность Председателю Сон Сан Хюну за представление пятого ежегодного доклада Международного уголовного суда (см. А/64/356). |
"Hang in there, Song's family! |
Держись, семья Сон, мы за вас горой! |
Outcome: launching of two large alternative development projects, Ky Son phase II, following up the successful pilot project VIE/B09, and Song Ma, another project that addresses the problem of opium recultivation and drug abuse in chronically poor, mountainous areas. |
Итог: начало осуществления двух крупномасштабных проектов альтернативного развития: второй этап проекта Ки Сон в развитие успешно осуществленного экспериментального проекта VIE/B09 и проект Сонг Ма, также посвященный решению проблемы, связанной с возобновлением культивирования опийного мака и злоупотреблением наркотиками в хронически бедных горных районах. |
We met for the first time when Cheon Song Yi moved. |
Но... вы недавно познакомились с Сон И? |
Who? When he disappeared, Cheon Song Yi also disappeared. |
Ты о чем? Чон Сон Ю тоже исчезла. |
Mr. Ri Song Hyon said that what was most important in relation to strengthening the role of the United Nations was to ensure that the Organization had a central role in addressing international issues. |
Г-н Ли Сон Хен говорит, что самое важное в плане усиления роли Организации Объединенных Наций - это обеспечение ее центральной роли в решении международных вопросов. |
Mr. Li Song (China) referred to the statement made earlier by the Ambassador of China, the text of which had been distributed to delegations and which set out China's official position on the issue. |
Г-н ЛИ Сон (Китай) отсылает к заявлению, сделанному ранее послом Китая, текст которого был распространен среди делегаций и которое излагает официальную позицию Китая по этому вопросу. |
(a) Appeals Division: Erkki Kourula, President of the Division; Philippe Kirsch; Georghios Pikis; Navanethem Pillay; and Sang-Hyun Song; |
а) Апелляционное отделение: Эркки Коурула, Председатель отделения; Филипп Кирш; Георгиос Пикис; Наванетхем Пиллэй; и Сан Хюн Сон; |
No, you're Ji-won, Song Ji-won. |
А, нет, Дживон. Сон Дживон. |
Mr. Rim Song Chol (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the delegation of Japan continued to use the incorrect name for his country; he requested it to use his country's official name. |
Г-н Лим Сон Чхоль (Корейская Народно-Демократическая Республика), выступая в порядке осуществления своего права на ответ, говорит, что делегация Японии продолжает использовать неправильное название его страны, и просит впредь употреблять только ее официальное название. |
Mr. Ri Song Chol (Democratic People's Republic of Korea) congratulated China on the successful launch of its first manned spacecraft and said that outer space was the common property of humankind and should therefore be explored and exploited for the well-being of all humankind. |
Г-н Ли Сон Чхоль (Корейская Народно-Демократическая Республика) поздравляет Китай с успешным запуском его первого пилотируемого космического корабля и говорит, что космическое пространство является общей собственностью человечества и поэтому должно исследоваться и использоваться на благо всего человечества. |
On behalf of that group, I would like to thank the President of the International Criminal Court (ICC), Judge Sang-Hyun Song, for his excellent report (see A/66/309) on the work of the Court over the past year. |
От имени нашей группы я хотел бы поблагодарить Председателя Международного уголовного суда (МУС) судью Сон Сан Хюна за его прекрасный доклад о работе Суда за прошедший год (А/66/309). |
The Council heard briefings by the President of the International Criminal Court, Sang-Hyun Song, and the Director of the Jurisdiction, Complementarity and Cooperation Division, Phakiso Mochochoko, who spoke on behalf of the Prosecutor of the Court. |
Совет заслушал брифинги Председателя Международного уголовного суда Сон Сан Хюна и Директора Отдела по вопросам юрисдикции, комплементарности и сотрудничества Пхакисо Мочочоко, который выступал от имени Обвинителя Суда. |
I have the honour to convey a letter that I have received from Judge Sang-Hyun Song, President of the International Criminal Court, in relation to the detention in Zintan, Libya, of four staff members of the Court (see annex). |
Имею честь препроводить письмо, которое я получил от Председателя Международного уголовного суда судьи Сон Сан Хюна в связи с задержанием в ливийском городе Зинтан четырех сотрудников Суда (см. приложение). |
Contributors included Jan Eliasson, Deputy Secretary-General, Navi Pillay, High Commissioner for Human Rights, Judge Sang-Hyun Song, President of the International Criminal Court, and Michelle Bachelet, Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. |
Число его авторов включает в себя первого заместителя Генерального секретаря Яна Элиассона, Верховного комиссара по делам беженцев Нави Пиллэй, Председателя Международного Суда судью Сон Сан Хюн и Директора-исполнителя Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин Мишель Бачелет. |
Why are you bringing up Cheon Song Yi from there? |
Почему вы сейчас заговорили о Чон Сон И? |
"Ms. Cheon Song Yi. You can't do this here." |
Госпожа Чон Сон И. Вы не можете делать здесь такое. |
I heard they're shooting "Cheon Song Yi's Special". |
сейчас снимается "Спецвыпуск с Чон Сон И". |