| I will raise Song Yi. | А я воспитаю Сон И. |
| Song Yi will be late today. | Сон И сегодня будет поздно. |
| Why, if it isn't SONG! | Как, неужели госпожа Сон! |
| Did you see SONG? | Не видел госпожу Сон? |
| Is that from SONG? | Это госпожа Сон вам подарила? |
| It was Cheon Song Yi? | Это была Чон Сон И? |
| I'm Song Jeongyeon's husband. | Я муж Сон Чон Ён. |
| Same goes for Song Yi. | Это и к Чон Сон И относится. |
| Does he like Cheon Song Yi? | Ему нравится Чон Сон И? |
| It's Cheon Song Yi's special. | Спецвыпуск о Чон Сон И. |
| Song Yi will be busy today. | Сегодня Сон И будет занята. |
| You gave it to Song Yi. | Вы его Сон И дали. |
| Where is Song Yi? | Куда делась Сон И? |
| Are you Prince Song? | Вы - принц Сон? |
| Kim played third for the Korean team, which was skipped by Song He-dong. | Ким играл третьего в корейской команде, скипом которой выступал Сон Хэ Дон. |
| Little SONG Jae-ik has been missing for over two months. | Маленький Сон Дже Ик пропал больше двух месяцев назад. |
| It deals with the lives of Yun Dong-ju and Song Mong-kyu in the setting of the Japanese colonial era. | Он рассказывает о жизни Юн Дончжу и Сон Монгю в времена японской колонизации. |
| I always asked for your help whenever things didn't work out with Song Yi. | Из-за Сон И. к тебе я обращался за советом и поддержкой. |
| They have to be on Cheon Song Yi's level to have the right in hearing that. | Сон И снимается в новой драме? и она выбрала эту драму. |
| Song Ki Suk, Mayor of Munsan, has as many as 4 concubines. | У Сон Ги Сона из Мён Сана уже есть 4 наложницы. |
| Hyung, it's because you got to know Song Yi Kyung from me, so, I have the responsibility towards Song Yi Kyung to that kind of extent. | Хён, ты ведь познакомился с Сон И Гён-ши из-за меня, так что у меня ответственность перед Сон И Гён. |
| Put Cheon Song Yi on the phone! | Передай трубку Чон Сон И! |
| You know Cheon Song Yi. | Ты же знаешь Чон Сон И. |
| Have you seen Cheon Song Yi? | вы видели Чон Сон И? |
| Until now, the defendant, Song Jeongyeon, has never been involved in any crime, including drug-related offenses or faced criminal indictment. | До сих пор, мадам Сон Чон Ён, не была замешана ни в каком преступлении, в том числе наркопреступлении, и не привлекалась к суду. |