| And Cheon Song Yi threw a fit! | И Чон Сон И устроила скандал! |
| Still, not knowing the actress Chun Song Yi was just too much. | Не знать актрису Чон Сон И - это уже перебор. |
| Cheon Song Yi was the last person to exit the cruise ship. | Госпожа Чон Сон И последняя сошла с теплохода. |
| Ghana further welcomes the report itself and the statement made by the President of the ICC, Judge Sang-Hyun Song, in presenting the report. | Гана также приветствует сам доклад и заявление, сделанное Председателем МУС судьей Сон Сан Хюном при представлении доклада. |
| I would like to express, once again, Brazil's full support to the ICC and our appreciation to President Sang-Hyun Song. | От имени Бразилии хотел бы еще раз заверить МУС в нашей поддержке и выразить признательность его Председателю судье Сон Сан Хюну. |
| Song Yeon and I will protect you! | Мы с Сон Ён будем защищать вас! |
| What's happening with SONG Tae-su's exhibition? | Что происходит с выставкой Сон Тхэ Су? |
| People began calling me by my last name, and I was called SONG ever since. | Так люди привыкли звать меня по фамилии, и с тех пор меня все зовут Сон. |
| Park Sangcheol, Lee Suji and Song Jeongyeon - have all denied connection to the drugs at the time of their arrest. | Пак Сан Чол, Ли Суджи и Сон Чон Ён - они все отрицали связь с наркотиками на момент их ареста. |
| What challenges did you encounter while defending Ms Song? | С какими трудностями Вы столкнулись, защищая мадам Сон? |
| "What if Song was from a powerful family?" | А что, если бы Сон была из влиятельной семьи? |
| SONG, Sang-hyun (Republic of Korea) | СОН, Сан Хюн (Республика Корея) |
| Mr. Song Se Il said that, despite some progress in achieving the Millennium Development Goals, the international economic situation remained grave and was far from meeting current needs. | Г-н Сон Се Ир говорит, что, несмотря на определенный прогресс в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, международное экономическое положение по-прежнему остается тяжелым и далеко от того, чтобы удовлетворить существующие потребности. |
| Mr. Song (China) said that peace, development and poverty reduction were essential prerequisites for successfully addressing human habitat issues. | Г-н Сон (Китай) говорит, что важнейшими условиями успешного решения проблем населенных пунктов являются сохранение мира, обеспечение развития и сокращение масштабов нищеты. |
| You can do it, Sung Song Yeon! | Ты справишься, Сон Сон Ён! |
| Is that why you seemed so interested in Song Yi Kyung? | Ты так увлечен Сон И Гён? |
| Then, what's going to happen to my Song Yi? | Тогда что случилось с моей Сон И? |
| Song Eun Jo, do you want to solve the equation? | Сон Ын Чжо, пойдёшь к доске? |
| Mr. Kim Song (Democratic People's Republic of Korea) said that no human rights violations of the sort described in the draft resolution had occurred in his country. | Г-н Ким Сон (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что в его стране не было тех нарушений прав человека, о которых говорится в проекте резолюции. |
| This thing about allowing Song Yi Kyung into my house, I'm sorry. | Прости за то, что привел Сон И Гён к себе домой. |
| The journalist Jiyoung Song has said that she has encountered numerous inconsistent stories when researching defectors over sixteen years. | Журналистка Сон Чжи Ён (Jiyoung Song) рассказала, что столкнулась с многочисленными неточностями во время расследований историй перебежчиков в течение шестнадцати лет. |
| Your wife, Song Jeongyeon, had a trial and was sentenced to a year in prison. | У Вашей жены, Сон Чон Ён, состоялся суд и ее приговорили к году тюремного заключения. |
| The delegation of Ecuador has taken due note of the report by the President of the International Criminal Court, Judge Sang-Hyun Song, contained in document A/65/313, and we thank him. | Делегация Эквадора принимает к сведению доклад Председателя Международного уголовного суда судьи Сон Сан Хюна, содержащийся в документе А/65/313, и мы благодарим его. |
| The President: It is now my great honour to welcome to the United Nations Mr. Sang-Hyun Song, President of the International Criminal Court, and give him the floor. | Председатель (говорит по-английски): Я имею честь приветствовать в Организации Объединенных Наций Председателя Международного уголовного суда г-на Сон Сан Хюна и предоставить ему слово. |
| We commend the President of the Court, Judge Sang-Hyun Song, for his leadership in steering the Court towards realizing the objectives for which it was established. | Мы воздаем должное Председателю МУС судье Сон Сан Хюну за умелое руководство работой Суда, направленной на достижения целей, ради реализации которых он и был учрежден. |