| I mean, his son is paralyzed, and the guy's still riding him. | Я имею в виду, его сын парализован, а парень все еще придирается к нему |
| A guy and his son are driving and they get in an accident. | парень и его сын едут и попадают в катастрофу. |
| For 2 weeks, this guy makes terrifying phone calls to the family, kidnaps their 8-year-old son, and brutally murders him. | Две недели парень пугает по телефону семью похищает их восьмилетнего сына и жестоко убивает его |
| Well, I'll try, old son, but he's quite exclusive. | Ну, я постараюсь, но он эксклюзивный парень. |
| The man you met, Teo - he's Arthur's son. | Парень, которого мы встретили, Тео... |
| This is the 1 st of the 9th, Air Cav, son. | Это первая из девяти, парень. |
| Your son, that's what! | Ваш парень был там, у нашего дома... |
| Okay, son, it's a little dangerous up there. | Эй, парень! Там, наверху, опасно, спускайся! |
| But they've worked on you, haven't they, son? | Но они ведь снарядили тебя, парень. |
| Son, she compared you to a clam. | Парень, она сравнила тебя с улиткой. |
| You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max. | Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс. |
| I was afraid that if she was a boy, there'd be some competition between John and our son. | Я боялся, что если это будет парень, то будет какая-то конкуренция между Джоном и нашим сыном. |
| A guy threatens to kill your son, And that's what you're worried about? | Парень пригрозил убить твоего сына, и это то что тебя беспокоит? |
| You thought this guy was emotionally confused and that the hoagie was just a mask to hide his real feelings towards his son. | Ты думал, что этот парень был в эмоциональном тупике, и что сэндвич... был просто маской для того, чтобы спрятать свои истинные чувства по отношению к своему сыну. |
| That guy... after losing his place as your son to me, he also lost his place next to Seon Young. | Тот парень... после того, как потерял место, которое занял я, еще лишился и Сон Ён. |
| I took my son to the Ranger game, and then I took him home, and my wife, Lori, had this guy over there. | Я взял сына на игру Рейнджерс, а потом привел его домой, и там были моя жена Лори и тот парень. |
| Mom would never say - but I figured, if the guy's killing to protect his son, maybe he'd help out in other ways. | Мама никогда не говорила - но я полагаю что если парень убивает чтобы защитить своего сына. Может, он помогает ему и другим способом. |
| You'd think he was the only guy on the planet who had a son, The way he carried on. | ѕо его поведению можно было подумать, что он единственный парень на планете, у которого есть сын. |
| I'm not talking to you as your boyfriend, I'm talking to you as the sheriff's son. | Я говорю с тобой не как твой парень, я говорю с тобой как сын шерифа. |
| There's a guy in there with her and her son, Cliff Paul! | Там парень с ней и ее сыном, Клифф Пол! |
| I'll tell you why I don't like that guy - and I could never say this to Mitch - he treats my son like the wife in the relationship. | Я скажу, почему мне не нравится этот парень... и я бы никогда не смог сказать этого Митчу... он относится к моему сыну, как будто в этих отношения он жена. |
| When she arrives home, her son tells her the story in the cemetery, as it was a dream he had, but she realizes that it actually happened and the convict is the man she just left in the hotel. | Когда Лили приезжает домой, Тома рассказывает ей историю, случившуюся с ним на кладбище, выдавая её за свой сон, но она понимает, что это произошло на самом деле, а заключенный - это парень, с которым она только что рассталась в гостинице. |
| My son Edward, Mr Clennam, he's a little wild, but he's a good lad at heart. | мой сын Эдвард, мистер Кленнэм, он немного диковат, но в глубине души он - хороший парень. |
| I understand that a kid with a broken leg doesn't take precedence over a guy with a knife in his head, but my son is scared and he is in pain, so could somebody please just get to his leg already? | Поверьте, я понимаю, что ребенок со сломанной ногой не так важен, как парень с ножом в голове, но мой сын напуган и ему очень больно, поэтому, прошу вас, найдите того, кто, наконец, займется его ногой. |
| You think the guy living next door to the son of sam knew he was living next door to the son of sam? | Ты думаешь, парень, живущий по соседству с сыном Сэма, знал, что он живет рядом с сыном Сэма? |