I mean, his son is paralyzed, and the guy's still riding him. |
Я имею в виду, его сын парализован, а парень все еще придирается к нему |
A guy and his son are driving and they get in an accident. |
парень и его сын едут и попадают в катастрофу. |
For 2 weeks, this guy makes terrifying phone calls to the family, kidnaps their 8-year-old son, and brutally murders him. |
Две недели парень пугает по телефону семью похищает их восьмилетнего сына и жестоко убивает его |
Well, I'll try, old son, but he's quite exclusive. |
Ну, я постараюсь, но он эксклюзивный парень. |
The man you met, Teo - he's Arthur's son. |
Парень, которого мы встретили, Тео... |
This is the 1 st of the 9th, Air Cav, son. |
Это первая из девяти, парень. |
Your son, that's what! |
Ваш парень был там, у нашего дома... |
Okay, son, it's a little dangerous up there. |
Эй, парень! Там, наверху, опасно, спускайся! |
But they've worked on you, haven't they, son? |
Но они ведь снарядили тебя, парень. |
Son, she compared you to a clam. |
Парень, она сравнила тебя с улиткой. |
You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max. |
Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс. |
I was afraid that if she was a boy, there'd be some competition between John and our son. |
Я боялся, что если это будет парень, то будет какая-то конкуренция между Джоном и нашим сыном. |
A guy threatens to kill your son, And that's what you're worried about? |
Парень пригрозил убить твоего сына, и это то что тебя беспокоит? |
You thought this guy was emotionally confused and that the hoagie was just a mask to hide his real feelings towards his son. |
Ты думал, что этот парень был в эмоциональном тупике, и что сэндвич... был просто маской для того, чтобы спрятать свои истинные чувства по отношению к своему сыну. |
That guy... after losing his place as your son to me, he also lost his place next to Seon Young. |
Тот парень... после того, как потерял место, которое занял я, еще лишился и Сон Ён. |
I took my son to the Ranger game, and then I took him home, and my wife, Lori, had this guy over there. |
Я взял сына на игру Рейнджерс, а потом привел его домой, и там были моя жена Лори и тот парень. |
Mom would never say - but I figured, if the guy's killing to protect his son, maybe he'd help out in other ways. |
Мама никогда не говорила - но я полагаю что если парень убивает чтобы защитить своего сына. Может, он помогает ему и другим способом. |
You'd think he was the only guy on the planet who had a son, The way he carried on. |
ѕо его поведению можно было подумать, что он единственный парень на планете, у которого есть сын. |
I'm not talking to you as your boyfriend, I'm talking to you as the sheriff's son. |
Я говорю с тобой не как твой парень, я говорю с тобой как сын шерифа. |
There's a guy in there with her and her son, Cliff Paul! |
Там парень с ней и ее сыном, Клифф Пол! |
I'll tell you why I don't like that guy - and I could never say this to Mitch - he treats my son like the wife in the relationship. |
Я скажу, почему мне не нравится этот парень... и я бы никогда не смог сказать этого Митчу... он относится к моему сыну, как будто в этих отношения он жена. |
When she arrives home, her son tells her the story in the cemetery, as it was a dream he had, but she realizes that it actually happened and the convict is the man she just left in the hotel. |
Когда Лили приезжает домой, Тома рассказывает ей историю, случившуюся с ним на кладбище, выдавая её за свой сон, но она понимает, что это произошло на самом деле, а заключенный - это парень, с которым она только что рассталась в гостинице. |
My son Edward, Mr Clennam, he's a little wild, but he's a good lad at heart. |
мой сын Эдвард, мистер Кленнэм, он немного диковат, но в глубине души он - хороший парень. |
I understand that a kid with a broken leg doesn't take precedence over a guy with a knife in his head, but my son is scared and he is in pain, so could somebody please just get to his leg already? |
Поверьте, я понимаю, что ребенок со сломанной ногой не так важен, как парень с ножом в голове, но мой сын напуган и ему очень больно, поэтому, прошу вас, найдите того, кто, наконец, займется его ногой. |
You think the guy living next door to the son of sam knew he was living next door to the son of sam? |
Ты думаешь, парень, живущий по соседству с сыном Сэма, знал, что он живет рядом с сыном Сэма? |