Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Son - Парень"

Примеры: Son - Парень
Why don't you report back to Olivia that her boyfriend, unlike my son and your friend Harrison will get his day in court. Почему бы тебе не доложить Оливии, что ее парень в отличии от моего сына и ее друга Харрисона, доживет до суда.
I'm the guy who found your son, laying in the middle of a field. Я тот парень, который... на поле нашел твоего сына.
We spend days looking for a link between them, and he doesn't tell us the kid is his son. Мы несколько дней искали связь между ними, а он даже не сказал, что парень - это его сын.
Ruth Montrose's boyfriend is Pete Bamonte's son? Парень Руфь Монтроус - сын Пита Бамонте?
Ad-rock, I'm going to tell you the same thing I tell my son. Парень, я хочу сказать тебе то же, что сказал своему сыну.
He's actually a really sweet guy, and he's great with my son. На самом деле он хороший парень, и прекрасно ладит с моим сыном.
There's this big white kid bullying my son. Это большой белый парень, который притесняет моего сына
If that guy had been on Anagress, maybe my son'd be alive today. Если бы тот парень принимал Анагресс, мой сын был бы сейчас жив.
I know you miss him, boy, so let's you and me spend some quality father and son time. Я знаю, ты скучаешь по нему, парень поэтому пошли проведем немного времени вместе.
Problem was, I come out, the guy is here, staring at my son. Проблема? Я выхожу, а тот парень уставился на моего сына.
We spend days looking for a link between them, and he doesn't tell us the kid is his son. Мы убили кучу времени, пытаясь найти между ними связь, а он просто не сказал, что парень его сын.
What is this guy doing at my son's christening? Что этот парень делает на крестинах моего сына?
I was just walking the beach with my son, and all of a sudden this dude is all up on me. Я просто гулял по берегу со своим сыном, и вдруг, ни с того, ни с сего этот парень бросился на меня.
Not because it's my son, but he's quite the clever fella. Он не только мой сын, но и довольно умный парень.
So this guy loves his son? Так этот парень любит своего сына?
Are you saying that this really great guy slept with your son? Вы хотите сказать, что тот классный парень спал с вашим сыном?
Boy kills girl, girl's son pursues boy's daughter, his intentions entirely pure. Парень убивает девушку, а её сын влюбляется в дочь насильника, его намерения чисты.
So this guy's Walter Bishop's son. Значит, этот парень - сын Уолтера Бишопа?
That was the guy who took your son! Это был парень который забрал твоего сына!
What do you suggest we do, son? Меня подставил парень, которого я подвозил.
Get on the ground, son The man seems a mite twitchy Ложись на землю, сынок Тот парень несколько дерганный
There's only one guy who can get the gear he needs, and that is the engineer's son over there, sitting on his own. Есть только один парень, кто может достать нужное ему колесико и это сын инженера, сидящий там.
You know, this guy helped Sharon Klingman's son - Знаешь этот парень помогал сыну Шерон Клингман
G.E.D. or not, this kid assaulted my son, and he is going to be held responsible for his actions. Со справкой или без, этот парень напал на моего сына и ему придется ответить за свой поступок.
just the bouncer told detective sawyer that the guy was the son of some foreign diplomat. Охранник сказал детективу Соер, что тот парень - сын дипломата