Why don't you report back to Olivia that her boyfriend, unlike my son and your friend Harrison will get his day in court. |
Почему бы тебе не доложить Оливии, что ее парень в отличии от моего сына и ее друга Харрисона, доживет до суда. |
I'm the guy who found your son, laying in the middle of a field. |
Я тот парень, который... на поле нашел твоего сына. |
We spend days looking for a link between them, and he doesn't tell us the kid is his son. |
Мы несколько дней искали связь между ними, а он даже не сказал, что парень - это его сын. |
Ruth Montrose's boyfriend is Pete Bamonte's son? |
Парень Руфь Монтроус - сын Пита Бамонте? |
Ad-rock, I'm going to tell you the same thing I tell my son. |
Парень, я хочу сказать тебе то же, что сказал своему сыну. |
He's actually a really sweet guy, and he's great with my son. |
На самом деле он хороший парень, и прекрасно ладит с моим сыном. |
There's this big white kid bullying my son. |
Это большой белый парень, который притесняет моего сына |
If that guy had been on Anagress, maybe my son'd be alive today. |
Если бы тот парень принимал Анагресс, мой сын был бы сейчас жив. |
I know you miss him, boy, so let's you and me spend some quality father and son time. |
Я знаю, ты скучаешь по нему, парень поэтому пошли проведем немного времени вместе. |
Problem was, I come out, the guy is here, staring at my son. |
Проблема? Я выхожу, а тот парень уставился на моего сына. |
We spend days looking for a link between them, and he doesn't tell us the kid is his son. |
Мы убили кучу времени, пытаясь найти между ними связь, а он просто не сказал, что парень его сын. |
What is this guy doing at my son's christening? |
Что этот парень делает на крестинах моего сына? |
I was just walking the beach with my son, and all of a sudden this dude is all up on me. |
Я просто гулял по берегу со своим сыном, и вдруг, ни с того, ни с сего этот парень бросился на меня. |
Not because it's my son, but he's quite the clever fella. |
Он не только мой сын, но и довольно умный парень. |
So this guy loves his son? |
Так этот парень любит своего сына? |
Are you saying that this really great guy slept with your son? |
Вы хотите сказать, что тот классный парень спал с вашим сыном? |
Boy kills girl, girl's son pursues boy's daughter, his intentions entirely pure. |
Парень убивает девушку, а её сын влюбляется в дочь насильника, его намерения чисты. |
So this guy's Walter Bishop's son. |
Значит, этот парень - сын Уолтера Бишопа? |
That was the guy who took your son! |
Это был парень который забрал твоего сына! |
What do you suggest we do, son? |
Меня подставил парень, которого я подвозил. |
Get on the ground, son The man seems a mite twitchy |
Ложись на землю, сынок Тот парень несколько дерганный |
There's only one guy who can get the gear he needs, and that is the engineer's son over there, sitting on his own. |
Есть только один парень, кто может достать нужное ему колесико и это сын инженера, сидящий там. |
You know, this guy helped Sharon Klingman's son - |
Знаешь этот парень помогал сыну Шерон Клингман |
G.E.D. or not, this kid assaulted my son, and he is going to be held responsible for his actions. |
Со справкой или без, этот парень напал на моего сына и ему придется ответить за свой поступок. |
just the bouncer told detective sawyer that the guy was the son of some foreign diplomat. |
Охранник сказал детективу Соер, что тот парень - сын дипломата |