Примеры в контексте "Sometime - Где-то"

Примеры: Sometime - Где-то
The other five would be deployed in conjunction with the deployment of task force II sometime in July or later. Остальные 5 вертолетов должны были быть развернуты одновременно с развертыванием оперативной группы II где-то в июле или позднее.
And all indications are... it was fired sometime prior to the 1920s. По всем признакам... выстрел был произведён где-то до 1920-х годов.
Because I believe that we'll all meet up again, somewhere sometime. Потому что, я считаю, что мы все встретимся снова, когда-то и где-то.
When these eggs hatch, sometime in the next 12 hours, the caterpillars inside will devour absolutely everything in sight. Когда они вылупятся, где-то через 12 часов, гусеницы, что внутри пожрут абсолютно всё на своём пути.
Therefore, sometime in between when the memory is stored and when it is retrieved some time later, the distortion may arise. Таким образом, где-то в между тем, когда воспоминание в памяти хранится и при извлечении некоторое время спустя, может возникнуть искажение.
Arriving in the Caribbean sometime in the early 1660s, as did many others during the decade, Português operated off Campeche from 1666 to 1669. Прибыв в Карибское море где-то в начале 1660-х годов, Бартоломео, так же как и многие другие в течение десятилетия, промышлял в районе современного Кампече с 1666 до 1669 года.
The day after, she revealed in an interview that the new album would come out sometime in early 2019. Спустя день она в интервью заявила, что новый альбом выйдет где-то в начале 2019 года.
In an October 2018 interview with Sonic Perspectives, Byford confirmed that Saxon will "definitely" record a new album sometime in 2019. В октябрьском интервью Sonic Perspectives 2018 года Байфорд подтвердил, что Saxon «определенно» запишет новый альбом где-то в 2019 году.
At the end of 2005, Sony Computer Entertainment announced that the game would be pushed back to sometime in 2006. В конце 2005 года, Sony Computer Entertainment заявили, что игра выйдет где-то в 2006 году.
I'm not sure exactly when Jim and the other senior managers made the actual decision, I believe it was in early January sometime. Я не уверен точно, когда Джим и другие старшие менеджеры приняли окончательное решение, по-моему это было где-то в начале января.
It is expected that such estimates will be available at the time of preparation of the next budget, sometime in the spring of 2009. Предполагается, что такие оценки будут иметься во время подготовки следующего бюджета - где-то весной 2009 года.
I turns out the blue butterfly disappeared sometime in the '40s, and rumor has it, it's hidden somewhere in the Penny Baker club. Оказалось, что Голубая Бабочка исчезла где-то в 40-х годах, ходили слухи, что оно спрятано в клубе Пеннибейкер.
Anything on a Miriam Baker, born... sometime 1945 to 1955? А что-нибудь на Мириам Бейкер, родилась где-то между 1945 и 1955?
The next meeting to be held in the Tokyo area is scheduled for sometime in April, when German Gentoo developer Andres Loeh will be in town for a conference. Следующая встреча в Токио планируется где-то в апреле, когда немецкий разработчик Gentoo Andres Loeh будет в городе на конференции.
It was hoped that the film would be scheduled for release sometime in 2014, but the only two releases that year were Captain America: The Winter Soldier and Guardians of the Galaxy. Была выражена надежда, что фильм будет запланирован к выпуску где-то в 2014 году, но только два релиза этого года были: Первый мститель: Другая война и Стражи Галактики.
In October 2013, Robert Llewellyn posted on his blog, stating that "an eleventh series would happen" and that it would be "sometime in 2014". В октябре 2013 года Роберт Ллевелин написал в своём блоге, что «одиннадцатому сезону быть» и он выйдет «где-то в 2014 году».
After being used in the filming of two movies, 528/17 is believed to have crashed sometime in the late 1930s. После того, как его использовали в съемках двух фильмов, триплан 528/17, как полагают, разбился где-то в конце 1930-х годов.
So Mr Hagen was killed and the boat was searched sometime in between you all leaving it and you all returning. Значит, мистера Хагена убили, а яхту обыскали где-то между тем, как вы все покинули лодку, и потом на неё вернулись.
We know it was sometime in the early 1990s, but... Мы знаем, что это было где-то в начале 1990-х годов -
In particular, if tests of single full-size lenses would have been successful, the first full-scale non-nuclear implosion with a natural uranium pit and an internal neutron initiator could have taken place sometime in 1991. В частности, если бы испытания единых полноразмерных линз прошли успешно, первое полномасштабное испытание неядерного имплозивного устройства с сердечником из природного урана и внутренним нейтронным инициирующим устройством могло бы быть произведено где-то в 1991 году.
The Committee was further informed, on the basis of the best available information on the pledges of potential troop-contributing countries, that the full deployment of troops could be achieved sometime in May 2001. Комитету с учетом самой последней информации об обещаниях стран, которые могли бы предоставить войска, далее было сообщено, что полное развертывание воинских контингентов можно будет завершить где-то в мае 2001 года.
I mean... I think we all agree that there was a-a-a drop-off sometime in the fourth... season. Я думаю, никто не будет спорить, что что они сильно сдали где-то в четвёртом... сезоне.
John A. Davis created Jimmy (then named Johnny Quasar) sometime during the 1980s and wrote a script titled Runaway Rocketboy (later the name of the pilot), which was abandoned. Джон А. Дэвис создал Джимми где-то в 1980-х и написал сценарий под названием Runaway Rocketboy! (позже название второго пилотного эпизода), который позже был оставлен.
New half-breed between a mobile phone and iternet pills that more and more like a "pocketbook" should appear on the market sometime in October with prices that will move around € 500 ($ 620). Новый гибрид между мобильным телефоном и iternet таблетки, которые все больше и больше как "бумажник" должен попасть на рынок где-то в октябре по ценам, которые будут двигаться около € 500 ($ 620).
It appears that they are defining the present as sometime in the 19th Century for this case, but they don't specify exact years, or give a temperature for the present. Похоже, что они определяют настоящее как где-то в 19-м веке для этого случая, но они не указывают точные годы или не дают температуру для настоящего.