Английский - русский
Перевод слова Sometime
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Sometime - Вместе"

Примеры: Sometime - Вместе
We'll drive to Branson together sometime, take in a Yakov Smirnoff show. Как-нибудь съездим в Брэнсон вместе, зайдем на шоу Якова Смирнова.
Maybe we can walk him together sometime. Думаю, иногда мы можем выгуливать его вместе.
Can we please have lunch sometime? Пожалуйста, мы могли бы как-нибудь пообедать вместе?
We should all go out sometime. Знаешь что, нам бы не помешало куда-нибудь сходить вместе.
You should come with me sometime. Мы должны сходить туда вместе как-нибудь.
You should come by sometime with your kids. Тебе нужно иногда заглядывать вместе с детьми.
We should, like, schedule lunch sometime, compare notes on night nurses and nannies, doulas, the whole shebang. Нам нужно как-нибудь вместе сходить на ланч, обсудить ночных сиделок, нянек и медсестёр, всё в таком роде.
Could we get a cup of coffee sometime? ћы можем вместе выпить чашечку кофе когда-нибудь?
Do you think that maybe we could relive our evening together sometime? Думаешь, мы могли бы как-нибудь провести вечер вместе?
You come by sometime, and we'll go over the schools together. Давай как-нибудь вместе выберем тебе подходящий колледж.
Well, then, maybe we can... train together sometime. Ну, тогда, возможно, мы можем тренироваться вместе иногда
I wonder, you know, sometime, I and you together maybe... Я тут подумал, ну, знаешь, как-нибудь, я и ты, вместе, может быть...
Didn't know if you wanted to get together for frozen yogurt sometime, or maybe even a whole meal of food. Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой.
Want to do it in the same room sometime? Может как-нибудь поедим вместе в одной комнате?
Listen, maybe we should go out sometime? Слушай, может нам как-нибудь вместе поужинать?
You know, I was thinkin' maybe we'd all have dinner sometime. Я подумал, может нам как-нибудь вместе поужинать.
I'm sorry it didn't work out, but we could get together sometime for lunch maybe, with my wife or not. Прости, что ничего не получилось, но, может, как-нибудь пообедаем вместе, с моей женой или без неё.
If you'd like some advice, let's grab a drink sometime. Если хотите посоветоваться, может выпьем вместе как-нибудь?
Maybe we can get all you guys together sometime? Может, как-нибудь собраться всем вместе?
We should do something without him sometime. Надо бы как-нибудь замутить что-нибудь вместе.
Can we grab a drink sometime? Может мы сможем как-нибудь выпить вместе?
But maybe you would still like to go for a drink sometime? Но может хотя бы как-нибудь сходим вместе выпить?
Would you like to look at TV with me sometime? Как ты смотришь на то, чтобы время от времени смотреть телевизор вместе со мной?
Richard, would you like to go out to dinner with me sometime? Ричард, не хочешь как-нибудь вместе пообедать?
Would you like to go on a date sometime? Непротив, если мы вместе куда-нибудь сходим?