| We must meet up for lunch sometime, since we're close by. | Нам нужно как-нибудь пообедать вместе, раз уж мы работаем рядом. |
| Maybe we could join us sometime. | Может быть, нам стоит встретиться всем вместе? |
| It'd be fun to go out to dinner sometime. | Мне кажется, было бы неплохо как-нибудь пообедать вместе. |
| Do you want to have dinner sometime? | Если не возражаете, мы можем как-нибудь поужинать вместе. |
| Look, I was thinking maybe we should still hang out sometime. | Слушай, я тут подумала, может, время от времени будем тусоваться вместе? |
| Maybe - maybe we could... try it sometime? | Может, мы могли бы как-нибудь попробовать их вместе? |
| My friends are outside, but... can we grab a drink sometime? | Друзья уже снаружи, но... может, как-нибудь выпьем вместе? |
| I was thinking maybe we could all hang out sometime? | Я думал, не посидеть ли нам когда-нибудь всем вместе? |
| Would you like to have dinner with me sometime? | Хочешь, поужинаем вместе? |
| We can maybe have tea sometime. | Как-нибудь попьём чаю все вместе. |
| You want to go get a beer sometime? | Хочешь как-то выпить пиво вместе? |
| We should grab lunch or something sometime. | Надо нам как-то пообедать вместе. |
| Maybe you guys could jam sometime. | Может быть вы, парни, как-нибудь вместе сымпровизируете. |
| We should get a drink sometime, dinner... something. | Надо будет вместе выпить... поужинать... как-нибудь. |
| Maybe we can all get together sometime. | Может, как-то проведем время вместе. |
| Well, we should all grab a drink together sometime. | Нам надо как-нибудь будет вместе пойти и выпить. |
| We should all go out and see his band sometime. | Нам надо выбраться всем вместе и послушать его группу. |
| Maybe I'm moving a little fast here, but we should all go on a trip sometime. | Возможно, я немного спешу, но мы должны съездить куда-нибудь вместе. |
| If you want to get together sometime, my number's 911. | Если ты захочешь как-нибудь провести время вместе мой номер 911. |
| Maybe we can go to the magic castle together sometime or something. | Мы могли бы отправится вместе в волшебный замок однажды. |
| I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime. | Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь. |
| We should all get together for a beer sometime. | Нам следует как-нибудь выпить пива вместе. |
| Garak, I was thinking that you and I should have breakfast together sometime. | Гарак, я подумал, что как-нибудь вы и я могли бы вместе позавтракать. |
| Let's have a drink sometime. | Надо нам будет как-нибудь вместе выпить. |
| But we should have breakfast sometime. | Но все равно стоит как-нибудь позавтракать вместе. |